Latein » Deutsch

con-dō <dere, didī, ditum>

1.

(be)gründen [ gentem; urbem ]
seit Gründung der Stadt (Rom)

2.

(er)bauen, anlegen [ arcem ]

3.

einrichten, schaffen, stiften [ collegium novum; leges ]

4.

bergen, verwahren, sichern, in Sicherheit bringen (in m. Akk; in m. Abl) [ pecuniam in aerarium u. in aerario; argentum ]

5. poet; nachkl.

verbergen, verstecken (in m. Akk; in m. Abl; bl. Abl) [ iram verhehlen; lumina schließen; oculos zudrücken ]
eingehüllt
condo refl o. mediopass.
sich verstecken
se condere portu übtr
geht unter

6.

einsperren [ piratas in carcerem, in vincula ]

7. poet

(eine Waffe) tief hineinstoßen [ ensem alci in pectus o. (in) pectore ]

8. nachkl.

(das Schwert) in die Scheide stecken [ ensem ]

9. (Tote)

beisetzen, bestatten, begraben [ ossa terrā; alqm sepulcro ]

10. (Früchte, Wein u. ä.)

aufbewahren, einkellern; einlegen [ fructūs; vinum; frumentum ]

11. (im Geiste)

bewahren

12. (schriftl.)

abfassen, verfassen [ leges; carmen ]

13. poet

beschreiben, besingen [ Caesaris acta; bella ]

14. poet; nachkl.

eine Zeit (durch)leben, verbringen; beenden, abschließen [ saecula; diem; noctem ]

pondō undekl. (Abl Sg v. * pondus, ī m = pondus, deris nt)

1. vor- u. nachkl.

an Gewicht, dem Gewicht nach

2. libra (b. Zahlwörtern)

(röm.) Pfund = libra 4. (326 g)

odōrus <a, um> (odor) poet; nachkl.

1.

wohlriechend, duftend [ flos; arbor ]

2.

witternd [ canum vis ]

candor <ōris> m (candeo)

1.

glänzend weiße Farbe [ tunicarum; dentium; pellium ]

2.

Glanz, Schimmer [ solis; caeli; marmoreus ]

3. poet; nachkl.

blendende Schönheit

4. (v. der Darstellung)

candor nachkl.
Klarheit, Durchsichtigkeit

5. (v. Char.)

candor poet; nachkl.
Aufrichtigkeit [ animi ]

con-dōnō <dōnāre>

1.

(ver)schenken; jmdm. etw. überlassen, übergeben [ alci hereditatem (als Richter) zuerkennen; consuli totam Achaiam ]

2.

auf-, hingeben, aufopfern, preisgeben [ se vitamque suam rei publicae ]

3. (Schulden)

erlassen, nachlassen [ pecunias ]

4. (ein Vergehen)

ungestraft lassen, vergeben, verzeihen [ alci crimen ]

5. (Schuldige)

in Rücksicht auf jmd. begnadigen (alqm alci)

Pandōra <ae> f (Πανδώρα „die alles Gebende“)

die erste Frau, die Hephaistos auf Befehl des Zeus erschuf und m. großer Schönheit versah; sie wurde zur Erde geschickt, um die bis dahin glücklichen Menschen f. den Feuerraub des Prometheus zu strafen, dessen Bruder Epimetheus sie geg. seinen Rat zur Frau nahm; sie brachte nämlich eine Büchse mit, in die die Götter alle Leiden eingesperrt hatten; voller Neugier öffnete sie diese Büchse, Unglück u. Plagen entwichen u. verbreiteten sich über die ganze Welt, nur die Hoffnung blieb zurück.

sonōrus <a, um> (sonor) poet; nachkl.

tönend, klingend, rauschend, schallend [ flumina; tempestas ]

honōrus <a, um> (honor) poet; nachkl.

ehrenvoll

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina