Latein » Deutsch

laetābilis <e> (laetor)

erfreulich

litābilis <e> (lito) Min. Fel.

zum Opfern tauglich [ hostia ]

vectābilis <e> (vecto) Sen.

tragbar

stabilis <e> (sto)

1.

fest (stehend) [ pes; agmen peditum; pugna in Reih u. Glied ]
das auch mitten in der Strömung fest stand

2.

zum Stehen geeignet, festen Stand gewährend [ insula; via ]

3. übtr

fest, standhaft, dauerhaft, unerschütterlich, unveränderlich [ amicitia; amicus; animus; fortuna; sententia; imperium ]
stabile est (m. A. C. I.) Plaut.
es ist fest beschlossen, es steht fest

mūtābilis <e> (muto)

veränderlich, wandelbar, launisch [ forma rei publicae; vulgi animus; pectus ]

notābilis <e> (noto)

1.

bemerkenswert, merkwürdig, auffallend

2. nachkl.

berüchtigt

3. Sen. übtr

merklich

optābilis <e> (opto)

wünschenswert

vītābilis <e> (vito) Ov.

meidenswert

il-laetābilis <e>

unerfreulich, traurig

dēlectābilis <e> (m. Komp) (delecto) nachkl.

erfreulich, köstlich, wohlschmeckend, lecker [ cibus Lieblingsspeise ]

lāmentābilis <e> (lamentor)

1. poet

beklagenswert, beweinenswert [ tributum ]

2.

jammernd, klagend, weinerlich [ vox; gemitus; mulierum comploratio ]

vegetābilis <e> (vegeto) nachkl.; spätlat

belebend

spectābilis <e> (specto)

1.

sichtbar [ campus ]

2. poet; nachkl.

sehenswert, ansehnlich, prächtig, herrlich [ heros; victoria; opus ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina