Latein » Deutsch

loquentia <ae> f (loquor) nachkl.

Zungenfertigkeit

ēloquentia <ae> f (eloquens)

Redegewandtheit

loquēla, loquella <ae> f (loquor) poet

das Reden, Rede; Wort; Sprache [ Graia ]

ēloquēns <Gen. entis>

P. Adj. zu eloquor

beredt, redegewandt

Siehe auch: ē-loquor

ē-loquor <ēloquī, ēlocūtus sum>

heraussagen, aussprechen, ausdrücken; vortragen, reden

frequentō <frequentāre> (frequens)

1. (m. Akk)

zahlreich besuchen, scharenweise zulaufen, in großer Menge aufsuchen, zusammenströmen [ domum Catilinae; Marium ]
umdrängt werden

2.

oft, regelmäßig besuchen o. aufsuchen [ domum; scholas ]

3.

in großer Anzahl zusammenbringen, zahlreich versammeln [ populum; scribas; ad aerarium ]

4.

bevölkern, stark besetzen, beleben [ solitudinem Italiae; urbes; templa; piscinas bevölkern ]

5.

etw. oft tun, häufig gebrauchen, etw. gewöhnlich vornehmen, wiederholen [ Hymenaee wiederholt rufen ]

6. (Feste)

in Scharen feiern [ ludos; sacra; Cererem ]

7. Plaut.

jmd. häufig bei sich sehen

sequentia1 <ae> f (sequor)

1. spätlat

(Reihen-) Folge

2. mlt.

Sequenz (liturg. Gesang)

vāni-loquentia <ae> f (vanus u. loquor)

leeres Geschwätz, eitles Gerede, Prahlerei

loquitor <loquitārī>

Intens. v. loquor Plaut.

sprechen

Siehe auch: loquor

I . loquor <loquī, locūtus sum> VERB intr

sprechen, reden (bes. im Gesprächston im  ↮ zur Rede) [ linguā Graecā; Latine; male übel nachreden; magnifice; vere ac libere ]
rauschende
wie die Sage geht
wie man gewöhnlich sagt

II . loquor <loquī, locūtus sum> VERB trans

1.

sagen [ pauca apud alqm; vera ]
man erzählt
rem loquere Plaut.
du hast ganz recht

2.

etw. besprechen, v. etw o. v. jmdm. reden [ Catilinam ]

3.

besingen [ proelia ]

4.

heraussagen, nennen [ nomen; pugnantia ]

5.

immer im Munde führen, immer von etw. sprechen [ classes; proelia ]

loquācitās <tātis> f (loquax)

Geschwätzigkeit

diapente undekl. (griech. Fw.) MUS

diapente Mart.
die Quinte

breviloquentia <ae> f (breviloquens)

Kürze im Ausdruck

māgniloquentia <ae> f (magniloquus)

1.

erhabene, pathetische Sprache [ Homeri ]

2.

Großsprecherei, Prahlerei

suāviloquentia <ae> f (suaviloquens)

liebliche Rede

loquāx <Gen. ācis> (loquor)

geschwätzig, redselig [ senectus; ranae quakend; übtr v. Sachen: vultus redend; nidus voll piepender Jungen; oculi sprechende, ausdrucksvolle; lymphae murmelnd; stagna v. den Stimmen zwitschernder Vögel ertönend ]

I . loquor <loquī, locūtus sum> VERB intr

sprechen, reden (bes. im Gesprächston im  ↮ zur Rede) [ linguā Graecā; Latine; male übel nachreden; magnifice; vere ac libere ]
rauschende
wie die Sage geht
wie man gewöhnlich sagt

II . loquor <loquī, locūtus sum> VERB trans

1.

sagen [ pauca apud alqm; vera ]
man erzählt
rem loquere Plaut.
du hast ganz recht

2.

etw. besprechen, v. etw o. v. jmdm. reden [ Catilinam ]

3.

besingen [ proelia ]

4.

heraussagen, nennen [ nomen; pugnantia ]

5.

immer im Munde führen, immer von etw. sprechen [ classes; proelia ]

frequentia <ae> f (frequens)

1. (v. Personen)

zahlreiche Versammlung, Menschenmenge, Andrang, zahlreicher Besuch [ hominum; auditorum; vulgi ]

2. (v. Sachen)

Häufigkeit, Menge

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina