Latein » Deutsch

smēgma <atis> nt Plin., smīgma <atis> nt (griech. Fw.) Vulg.

Reinigungsmittel, Salbe

mīma <ae> f (mimus)

Schauspielerin im Mimus

stigma <atis> nt (griech. Fw.)

1. nachkl.

Brandmal
stigma übtr
Beschimpfung

2. Mart.

Schnitt eines ungeschickten Barbiers

3. mlt.

Wundmal (Christi)

I . migrō <migrāre> VERB intr

1.

(aus)wandern, aus-, wegziehen, übersiedeln [ ex urbe rus; ad generum ]

2.

aus dem Leben scheiden, sterben

3. (v. Sachen)

migro poet; nachkl.
sich (ver)ändern, übergehen in [ in colorem marmoreum ]
auslaufend

II . migrō <migrāre> VERB trans

1.

wegbringen, fortschaffen, transportieren
schwer zu transportieren

2. übtr

übertreten, verletzen [ ius civile ]

pēgma <atis> nt

Neulatein
Sessellift

dogma <atis> nt (griech. Fw.)

1.

philos. Lehrsatz; philos. Meinung

2. spätlat

Glaubenssatz; christl. Lehre

sagma <matis> nt (griech. Fw.) spätlat

Pack-, Saumsattel

mia (μία) Lucr.

mia
eine
eine der Grazien

mīca <ae> f

1.

Krümchen, ein bisschen [ panis; auri; salis ein paar Körner Salz,
mica übtr
ein bisschen Verstand ]

2. übtr

kleines Speisezimmer

aenigma <atis> nt (griech. Fw.)

1.

Rätsel

2.

das Rätselhafte, Dunkle [ somniorum ]

3.

rätselhafte Andeutung, Anspielung

nomisma <atis> nt (griech. Fw.) poet

1.

Münze, Geldstück

2.

Marke, die die Ritter im Theater f. Wein usw. erhielten

numisma <atis> nt

→ nomisma

Siehe auch: nomisma

nomisma <atis> nt (griech. Fw.) poet

1.

Münze, Geldstück

2.

Marke, die die Ritter im Theater f. Wein usw. erhielten

digamma <ae> undekl. nt f ( δίγαμμα )

altgriech. Buchstabe F
digamma meton.
Zinsbuch (wegen der Aufschrift Fenus)

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina