Latein » Deutsch

nātāle <lis> nt (natalis) Plin.

Geburtsort

nātālēs <lium> m (natalis) poet; nachkl.

1.

Geburt, Entstehung

2.

Herkunft, Stand, Familie

I . nātālis <e> (natus²) ADJ

zur Geburt gehörig, Geburts- [ dies Geburtstag, Jahrestag; hora; domus; humus u. solum Heimat; Iuno Geburtsgöttin; morbus angeboren ]
alles Gute zum Geburtstag!

II . nātālis <is> (natus²) SUBST m

1.

Geburtstag
feiern

2.

Gründungstag, Jahrestag, Gedenktag

3. poet

Geburtsgott, -genius

4. poet

Geburtsort

I . natō <natāre> (Frequ. v. no) VERB intr

1.

schwimmen

2.

überströmen, überfließen, überschwemmt sein, triefen, voll sein
sind überschwemmt

3. poet

wogen, wallen, wanken, schwanken (v. Gewässern, Saatfeldern, Laub, Feuer, Kleidern)

4. übtr

schwanken, ungewiss sein

5. (v. den Augen)

nato poet
schwimmen, matt sein, glasig sein, gebrochen sein

II . natō <natāre> (Frequ. v. no) VERB trans poet

durch, über, auf etw. schwimmen [ fretum; aquas ]

natātor <ōris> m (nato)

Schwimmer

nāvāle <lis> nt (navalis) poet

1.

Standort der Schiffe, Hafen

2.

Werft, Dock

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina