Latein » Deutsch

nōs-met

verstärktes nos

noster1 <tra, trum> POSS PRON (nos)

1.

unser [ ager; consilia; provincia; homines unsere Landsleute ], auch objektivisch zu, gegen uns (= nostri)
Liebe zu uns
Unrecht gegen uns

2. (zeitl.)

gegenwärtig [ tempora; aetas ]

3.

uns günstig, gewogen [ loca; Mars Kriegsglück; numen ]

4. (als Pl modestiae) = meus

5. (in der Anrede) Ter.

o noster!
mein Lieber!

posse

Infin Präs v. possum

Siehe auch: possum

possum <posse, potuī> (< potis sum) (altl. Formen: Konjkt Präs possiem, -es, -et usw.; Konjkt Imperf potisset; Infin Präs potesse)

1.

können, vermögen, im Stande sein
es ist möglich, dass, es kann sein, dass
es ist unmöglich, dass
es ist notwendig, dass, es muss
non possum non m. Infin
ich muss
potest abs.
es ist möglich
wie ist es möglich?
wenn es möglich ist

2.

gelten, Einfluss, Fähigkeiten haben, etw. ausrichten (multum, plus, plurimum, nihil, minimum, tantum, quantum, satis, omnia u. Ä., auch m. Adv, z. B. largiter) [ tantum auctoritate; multum in senatu, in re militari; apud me amicitiā et beneficiis; gratiā et largitione apud Sequanos plurimum; apud finitimas civitates largiter viel gelten ]
einige Fähigkeiten besitzen

nōscō <nōscere, nōvī, nōtum> Perf Formen meist zusammengezogen: nōsse = nōvisse, nōssem = nōvissem, nōsti = nōvisti, nōram = nōveram u. a. (altl. gnōscō)

1.

kennen lernen, erkennen, erfahren, wahrnehmen [ se; malefacta sua; philosophiae partes ]
nosco Perf
kennen, wissen [ Romae neminem; alcis facta; nomen alcis; viam; leges ]

2.

wieder erkennen [ res suas ]

3.

anerkennen, gelten lassen, als gültig ansehen [ partem excusationis ]

4. Plaut.

betrachten, prüfen, untersuchen [ signum; imaginem ]

5. Tac. (als Richter)

untersuchen, entscheiden [ causam ]

nōscitō <nōscitāre> Intens. v. nosco

1.

bemerken, wahrnehmen, erkennen

2.

wieder erkennen [ alqm facie, voce ]

3. Plaut.

betrachten, untersuchen [ aedes; vestigia ]

Siehe auch: nōscō

nōscō <nōscere, nōvī, nōtum> Perf Formen meist zusammengezogen: nōsse = nōvisse, nōssem = nōvissem, nōsti = nōvisti, nōram = nōveram u. a. (altl. gnōscō)

1.

kennen lernen, erkennen, erfahren, wahrnehmen [ se; malefacta sua; philosophiae partes ]
nosco Perf
kennen, wissen [ Romae neminem; alcis facta; nomen alcis; viam; leges ]

2.

wieder erkennen [ res suas ]

3.

anerkennen, gelten lassen, als gültig ansehen [ partem excusationis ]

4. Plaut.

betrachten, prüfen, untersuchen [ signum; imaginem ]

5. Tac. (als Richter)

untersuchen, entscheiden [ causam ]

Gnōsus, Gnōssus <ī> f

Knossos, eine der ältesten Städte Kretas, Residenz des Minos

pos-sēdī2

Perf v. possido

Siehe auch: pos-sīdō

pos-sīdō <sīdere, sēdī, sessum> (potis; vgl. possideo) (m. Akk)

besetzen, in Besitz nehmen, sich bemächtigen, v. etw. Besitz ergreifen [ agros armis; bona alcis sine testamento ]
possido im Perf auch
in Besitz haben

nostra <ōrum> SUBST nt (noster¹)

das Unsrige, unser Eigentum; meine Schriften
beim Lesen meiner Schriften

nōs PERS PRON (Gen nostrī, part. nostrum, altl. auch nostrōrum, Dat u. Abl nōbīs, Akk nōs)

1.

nos
wir

2.

nos
ich (als Pl modestiae)

osseus <a, um> (os²) poet; nachkl.

knochig, knöchern, knochendürr, -hart

set1 altl.

→ sed

Siehe auch: sed , sē- ,

sed1 (altl.), set KONJ

1. (berichtigend, beschränkend)

sed
aber, indessen, (je)doch

2. (in der Rede: b. Übergang zu etw. anderem, b. Wiederaufnahme des Gedankens nach einer Abschweifung, Unterbrechung u. Ä., b. Abbrechen od. Unterbrechen einer Rede)

sed
doch

3. (nach Negationen)

sed
sondern
nicht nur … sondern auch
nonmodosed nequidem
nicht nur … sondern nicht einmal

sē-3, se-, sēd- (ältere Form) PRÄFIX

se
beiseite, weg, fort [ se-pono, se-duco, sed-itio ]

2, se, sēd PRÄP b. Abl vorkl.

se
ohne

ūnōsē ADV (unus) Plaut.

in einem fort

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina