Latein » Deutsch

obligātiō <ōnis> f (obligo)

das Gebundensein, Verpflichtung, Verbürgung

ob-ligō <ligāre>

1.

zu-, verbinden [ oculos; vulnus; crus ]; (an)binden

2. übtr

binden, verpflichten [ alqm militiae sacramento (einen Soldaten) vereidigen; hostes beneficio; alqm foedere; alqm sibi liberalitate ]

3.

eines Vergehens schuldig machen [ se scelere; ludos scelere ]
obligo mediopass. u. se obligare
sich einer Sache schuldig machen m. Abl [ fraude impiā ]

4.

verpfänden, zum Pfand geben [ aedes; praedia fratri; se alci; caput perfidum votis verwünschen; fortunas suas; fidem sein Wort ]

5. Hor.

feierlich versprechen, geloben [ dapem ]

ob-līmō <līmāre> (limus¹)

1.

mit Schlamm überziehen [ agros; fossas ]

2. Hor. übtr

verschlemmen, verprassen

oblīvium <ī> nt poet; nachkl.

→ oblivio

Siehe auch: oblīviō

oblīviō <ōnis> f (obliviscor)

1.

Vergessenheit, das Vergessen
etw. vergessen
in Vergessenheit geraten
jmd. etw. vergessen lassen
ich vergesse etw.
der Vergessenheit entreißen

2.

Amnestie, Begnadigung, Straferlass

3. nachkl.

Vergesslichkeit, schwaches Gedächtnis

ob-litterō <litterāre> (littera)

aus dem Gedächtnis tilgen, in Vergessenheit bringen
oblittero Pass.
in Vergessenheit geraten

oblīviōsus <a, um> (oblivio)

1.

vergesslich

2. Hor.

(Sorgen) vergessen machend [ vinum ]

prōflīgātor <tōris> m (profligo) Tac.

Verschwender

subligātus <a, um>

P. Adj. zu subligo

aufgeschürzt

Siehe auch: sub-ligō

sub-ligō <ligāre> poet

v. unten an etw. binden, befestigen (alqd alci rei) [ ensem lateri; clipeum sinistrae ]

lītigātor <ōris> m (litigo)

Prozessführender, prozessführende Partei

nāvigātor <ōris> m (navigo) nachkl.

Schiffer, Seemann

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina