Latein » Deutsch

ob-līmō <līmāre> (limus¹)

1.

mit Schlamm überziehen [ agros; fossas ]

2. Hor. übtr

verschlemmen, verprassen

mīlitāntēs <ium> (mīlitō) SUBST m

Soldaten, Krieger

Garamantes <tum> m

Berbervolk im Inneren Libyens

ob-ligō <ligāre>

1.

zu-, verbinden [ oculos; vulnus; crus ]; (an)binden

2. übtr

binden, verpflichten [ alqm militiae sacramento (einen Soldaten) vereidigen; hostes beneficio; alqm foedere; alqm sibi liberalitate ]

3.

eines Vergehens schuldig machen [ se scelere; ludos scelere ]
obligo mediopass. u. se obligare
sich einer Sache schuldig machen m. Abl [ fraude impiā ]

4.

verpfänden, zum Pfand geben [ aedes; praedia fratri; se alci; caput perfidum votis verwünschen; fortunas suas; fidem sein Wort ]

5. Hor.

feierlich versprechen, geloben [ dapem ]

obligātiō <ōnis> f (obligo)

das Gebundensein, Verpflichtung, Verbürgung

oblīquitās <ātis> f (obliquus) Plin.

Winkel, Ecke

volantēs <tium [o. tum] > SUBST f (volō¹) poet; nachkl.

Vögel

bālāntēs <tum [o. tium] > SUBST f

Schafe

Brigantēs <tum> m

kelt. Volk im nördl. Britannien

exīstimantēs <ntium> SUBST m (ex-īstimō)

die Kritiker

mendīcāntēs <tium> SUBST m

Bettler,
Bettelmönche

ob-litēscō <litēscere, lituī, –> (latesco)

sich verbergen, sich verstecken [ a nostro aspectu (v. Planeten)  ]

ob-linō <linere, lēvī, litum>

1.

beschmieren, bestreichen [ unguentis; luto; faciem cruore ]

2. übtr

überladen, überhäufen, erfüllen

3.

besudeln, beflecken [ se externis moribus; alqm versibus atris schmähen ]

4. Gell.

(Geschriebenes) ausstreichen

oblīquus <a, um>

1.

schräg, schief, seitlich, Seiten-, Quer- [ motus corporis; sublicae; iter Seitenweg; lux schräg einfallend ]
seitwärts, schief
von der Seite

2.

gekrümmt, gewunden [ ripa ]

3. poet

schielend [ oculi ];
obliquus übtr
scheel, neidisch

4. (v. der Rede)

a. nachkl.

verblümt, versteckt, zweideutig [ verba ]

b. GRAM

obliquus vor- u. nachkl.
indirekt, abhängig [ oratio; casūs ]

ob-līdō <līdere, līsī, līsum> (laedo)

1.

zudrücken [ fauces ]

2. nachkl.

erwürgen; erdrücken

ob-litterō <litterāre> (littera)

aus dem Gedächtnis tilgen, in Vergessenheit bringen
oblittero Pass.
in Vergessenheit geraten

oblīquō <oblīquāre> (obliquus) poet; nachkl.

seitwärts, schräg richten, krümmen, beugen [ oculos schielen; ensem in latus einen Seitenhieb führen; crines seitwärts streichen; sinūs in ventum die Segel schräg gegen den Wind spannen ]

oblīviōsus <a, um> (oblivio)

1.

vergesslich

2. Hor.

(Sorgen) vergessen machend [ vinum ]

Tubantēs <tum> m

den Usipetern, Brukterern u. Tenkterern benachbarter Germanenstamm an der Lippe, später in den Franken aufgegangen

vēnāntēs <tium [o. tum] > SUBST m (vēnor) poet

die Jäger

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina