Latein » Deutsch

occultō <occultāre> Intens. v. occulo

1.

verbergen, verborgen, versteckt halten [ milites silvis; se ramis; se in hortis suis ]
occulto mediopass. occultari
sich verborgen halten

2. übtr

verheimlichen, geheim halten [ consilium; fugam; iter; neminem = nullius nomen ]

Siehe auch: oc-culō

oc-culō <culere, culuī, cultum> (zu celo)

1.

verdecken, verbergen, verstecken [ vulnera; classem; se silvā ]

2. übtr

verheimlichen, geheim halten

oc-culcō <culcāre> (ob u. calco)

niedertreten [ signa ordinesque (v. Elefanten)  ]

occultum <ī> nt (occultus) meist Pl

1.

Versteck
verborgene Räume
verborgene Schluchten

2.

Geheimnis [ coniurationis ]
insgeheim, heimlich

occultus <a, um> P. Adj. zu occulo

1.

versteckt, verborgen, geheim [ iter; aditus ]
heimlich
übtr occulte loqui
sich unklar ausdrücken

2. übtr

geheim, heimlich [ caerimoniae; odia; cupiditas ]

3. (v. Personen u. vom Char.)

verschlossen [ homines ];
occultus (m. Gen)
etw. geheim haltend, verbergend [ odii; consilii ]

Siehe auch: oc-culō

oc-culō <culere, culuī, cultum> (zu celo)

1.

verdecken, verbergen, verstecken [ vulnera; classem; se silvā ]

2. übtr

verheimlichen, geheim halten

oc-culō <culere, culuī, cultum> (zu celo)

1.

verdecken, verbergen, verstecken [ vulnera; classem; se silvā ]

2. übtr

verheimlichen, geheim halten

occultātor <ōris> m (occulto)

„Verberger“ [ latronum Versteck v. Räubern ]

occultātiō <ōnis> f (occulto)

1.

das Verbergen

2. übtr

Verheimlichung

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina