Latein » Deutsch

Übersetzungen für „oppressere“ im Latein » Deutsch-Wörterbuch

(Springe zu Deutsch » Latein)

oppressor <ōris> m (opprimo)

op-pressī

Perf v. opprimo

Siehe auch: op-primō

op-primō <primere, pressī, pressum> (ob u. premo)

1.

niederdrücken, zu Boden drücken [ classem versenken; ora loquentis zuhalten ]

2.

erdrücken, ersticken [ senem iniectu vestis ]

3. (ein Feuer)

ersticken [ flammam aquā ]

4. (Buchstaben)

verschlucken, nicht aussprechen

5. übtr

unterdrücken, niederhalten, nicht aufkommen lassen [ invidiam; dolorem; libertatem; rei memoriam, mentionem; iram; desiderium ]

6. (ein Übel)

vereiteln, unterdrücken [ tumultum; orientem ignem; perniciosam potentiam; fraudem ]

7.

verbergen, verheimlichen, verhehlen, vertuschen

8.

jmd. hart bedrängen, niederdrücken, fast erdrücken

9.

knechten, unterdrücken [ patriam; rem publicam ]

10. (Feinde)

niederwerfen, überwältigen, vernichten, aufreiben [ legionem; nationem Allobrogum; Graeciam bello ]

11. (im polit. Leben u. vor Gericht)

jmd. stürzen, unterliegen lassen [ alqm iniquo iudicio; insontem oblato falso crimine ];
opprimo Pass.
unterliegen

12.

überfallen [ hostem inopinantem; barbaros incautos ]; übtr überraschen, plötzlich ereilen

13.

jmd. aus der Fassung bringen [ alqm consilio ]

oppressiō <ōnis> f (opprimo)

1.

Unterdrückung [ legum et libertatis ]

2.

Überrumpelung eines Ortes [ curiae ]

3. Ter.

Gewalttat, Überfall auf eine Person

oppressus <Abl. -ū> m (opprimo) Lucr.

Druck

op-primō <primere, pressī, pressum> (ob u. premo)

1.

niederdrücken, zu Boden drücken [ classem versenken; ora loquentis zuhalten ]

2.

erdrücken, ersticken [ senem iniectu vestis ]

3. (ein Feuer)

ersticken [ flammam aquā ]

4. (Buchstaben)

verschlucken, nicht aussprechen

5. übtr

unterdrücken, niederhalten, nicht aufkommen lassen [ invidiam; dolorem; libertatem; rei memoriam, mentionem; iram; desiderium ]

6. (ein Übel)

vereiteln, unterdrücken [ tumultum; orientem ignem; perniciosam potentiam; fraudem ]

7.

verbergen, verheimlichen, verhehlen, vertuschen

8.

jmd. hart bedrängen, niederdrücken, fast erdrücken

9.

knechten, unterdrücken [ patriam; rem publicam ]

10. (Feinde)

niederwerfen, überwältigen, vernichten, aufreiben [ legionem; nationem Allobrogum; Graeciam bello ]

11. (im polit. Leben u. vor Gericht)

jmd. stürzen, unterliegen lassen [ alqm iniquo iudicio; insontem oblato falso crimine ];
opprimo Pass.
unterliegen

12.

überfallen [ hostem inopinantem; barbaros incautos ]; übtr überraschen, plötzlich ereilen

13.

jmd. aus der Fassung bringen [ alqm consilio ]

capessō <capessere, capessīvī, capessītum> Intens. v. capio

1.

hastig ergreifen, fassen [ arma ]

2.

etw (z. B. eine Tätigkeit, ein Amt) mit Eifer ergreifen, anfassen, übernehmen
übernehmen
tätlich werden
die polit. Laufbahn einschlagen
einschlagen
die Verwaltung der Provinzen übernehmen

3. (m. Akk)

nach etw. streben [ superiora nach Höherem ]

4. (m. Akk)

hineilen, losgehen auf [ Italiam; montem ]

Siehe auch: capiō , capiō

capiō2 <ōnis> f (capio¹) vor- u. nachkl.

das Nehmen, Ergreifung
Recht zum Eigentumserwerb durch Verjährung

capiō1 <capere, cēpī, captum>

1.

ergreifen, (er)fassen, nehmen [ arma zu den Waffen greifen; cibum zu sich nehmen; flammeum; baculum ]

2. (Örtl.)

a.

einnehmen, besetzen [ montem; oppidum ]

b.

erreichen, gewinnen [ portum ]

c.

zu erreichen suchen [ montes proximos fugā ]

3. übtr

ergreifen, fassen, nehmen [ occasionem die Gelegenheit ergreifen; consilium einen Entschluss fassen; conatum einen Versuch machen ]

4. (Ämter, Tätigkeiten)

übernehmen, antreten [ consulatum; honores ]

5. (v. Zuständen, Stimmungen)

jmd. befallen, ergreifen

6. (gewaltsam)

wegnehmen, sich aneignen [ rem publicam die Staatsgewalt an sich reißen ]

7.

gefangen nehmen [ regis filiam; duces ]

8.

erbeuten [ impedimenta; praedam Beute machen; naves kapern; classem; ex hostibus pecuniam ]

9.

einnehmen, erobern [ hostium castra ]

10. (Tiere)

fangen, erbeuten, erjagen [ cervos; pisces ]

11.

(er)wählen, aussuchen [ locum castris idoneum ]

12.

f. sich einnehmen, fesseln, anziehen

13.

verlocken, verleiten, überlisten [ blanditiis ]
capio Pass.
sich verlocken lassen [ novitate rei ]

14. (Pass.)

beraubt werden, verlieren (z. B. das Augenlicht)
luminibus capi (m. Abl)
erblinden
taub
gelähmt
geistesschwach

15. (als Empfänger)

etw. annehmen, empfangen, erhalten, bekommen [ praemium; nihil ex hereditate; ex bonis testatoris solidum ]

16.

sich zuziehen [ infamiam ]

17.

finden, genießen [ quietem ]

18. (Einkünfte)

beziehen, einnehmen [ stipendium iure belli; vectigal ex agro ]

19. poet

jmd. aufnehmen

20. (Gestalt u. ä.)

annehmen [ gestum atque vultum novum; formam ]

21. (Freude)

empfinden [ laetitiam; voluptatem ]

22. (Unangenehmes, Schmerz)

erleiden [ molestiam; dolorem ]

23.

erwerben, gewinnen [ gloriam ]

24. (geistig)

begreifen, erfassen [ orationem; gratiam ]

25. (räuml.)

fassen, in sich aufnehmen (können)

26.

zu etw. geeignet, passend sein, entsprechen, etw. zulassen, vertragen

27.

sich v. jmdm. bestechen lassen

28. Eccl. unpers; m. A.C.I.

es ist unmöglich

petessō <petessere, – –>

Intens. v. peto

etw. erstreben, nach etw. eifrig trachten [ laudem; pugnam ]

Siehe auch: petō

petō <petere, petīvī (petiī), petītum> (m. Akk), (auch synk. Perf.-Formen: petīsse (m) = petīvisse(m), petīstī = petīvistī u. Ä.) (erstreben)

1.

wohin eilen, hingehen, ziehen, fahren, einen Ort aufsuchen, bereisen [ continentem steuern nach; cursu muros laufen zu; Ascanium nahen ]
Zuflucht suchen
ergießt sich in, auf

2. (eine Richtung, einen Weg)

einschlagen, ergreifen, nehmen [ iter terrā den Landweg nehmen; diversas vias; alium cursum; aliam in partem fugam ]

3. (feindl.)

losgehen auf, angreifen; übtr bedrohen [ Indos; armis patriam; vehementer; alqm fraude, falsis criminibus; alqm epistulā; urbem bello; alcis collum; vultus alcis unguibus ]
beißen
überfällt

4.

nach etw. o. jmdm. zielen, werfen; schlagen, stoßen [ aëra disco; arcu alta in die Höhe zielen; hostes telis beschießen; alqm saxis werfen nach ]

5. (einer Sache)

nachgehen, nach etw. streben, etw. zu erreichen suchen [ aliud domicilium; praedam; regnum; imperium; salutem fugā sein Heil in der Flucht suchen; gloriam; alcis societatem; delectationem; sapientiam; mortem ];
(auch m. Infin) bene vivere petere

6.

verlangen, fordern, begehren (für jmd.: Dat o. pro) [ salutem sibi soli; partem praedae; poenas ab alqo jmd. bestrafen, Rache nehmen; alqm in vincula; (für, wegen etw.: Gen) contumeliarum ]

7.

(sich) etw. erbitten, jmd. um etw. bitten [ pacem a Romanis die R. um Frieden bitten; sui laboris praemia; vitam nocenti; auxilium a Lacedaemoniis; consilium ab amico sich Rat holen bei ]; (m. ut, ne, selten m. bl. Konjkt; m. Infin)

8. vor- u. nachkl.

jmd. bittend angehen, sich an jmd. wenden

9.

sich um etw. bewerben [ praeturam ]
um eine Stelle

10.

um jmd. werben [ virginem ]
Bewerber, Freier
petor ab alqo [o. alci]
ich werde v. jmdm. umworben

11. JUR (in Privatsachen)

etw. beanspruchen, etw. einklagen, auf etw. klagen [ pecuniam numeratam; ex testamento ]
is qui petit abs.
Kläger
is a quo [o. unde petitur]
Beklagter

12.

etw. holen, herholen [ commeatūs; aquam; e flamma; übtr gemitūs o. spiritum de corde aufseufzen ]
bei jmdm.

13.

entnehmen, entlehnen [ exemplum alcis rei ab alqo sich an jmdm. ein Beispiel für etw. nehmen ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina