Latein » Deutsch

palpitātiō <ōnis> f (palpito) nachkl.

das Zucken, Blinzeln [ oculorum; cordis das Klopfen ]

palpitō1 <palpitāre>

Intens. v. palpo

zucken
das Herz klopft

Siehe auch: palpō , palpō

palpō2 <ōnis> m (palpo¹) Pers.

Schmeichler

palpō1 <palpāre>, palpor (palpārī)

liebkosend streicheln, liebkosen; schmeicheln

palpātor <ōris> m (palpo¹) Plaut.

Schmeichler

pālitor <pālitārī> (Frequ. v. palor) Plaut.

umherschweifen

palpātiō <ōnis> f (palpo¹) Plaut.

das Streicheln, Liebkosung; das Schmeicheln

habitābilis <e> (habito)

bewohnbar, wohnlich [ regiones; casae; orae ]

litābilis <e> (lito) Min. Fel.

zum Opfern tauglich [ hostia ]

pulpitum <ī> nt poet; nachkl.

Brettergerüst, Bühne; Lehrstuhl, Katheder, Pult

agitābilis <e> (agito)

leicht beweglich

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina