Latein » Deutsch

babae, papae (griech. Fw.) Kom.; nachkl.

Ausruf der Verwunderung potz Blitz, ach je, o je!

pāpās m (griech. Fw.) Iuv.

Erzieher

pāpa <ae [o. ātis] > m spätlat

Bischof, Bischof v. Rom, Papst

pappō <pappāre> vor- u. nachkl.

pappen, essen

capāx <Gen. pācis> (capio)

1.

viel fassend, geräumig, weit [ urbs; mundus; domus ]

2.

zu etw. fähig, befähigt, f. etw. tauglich, f. etw. empfänglich (f. etw., zu etw.: m. Gen; ad)
der Sinne teilhaftig

I . rapāx <Gen. pācis> (rapio) ADJ

1. poet

reißend, raffend [ ventus; amnes; ignis wild um sich greifend ]; auch als Beiname der 21. Legion = die reißend Schnelle, alles mit sich Fortreißende

2. (m. Gen) übtr

fähig, sich etw. anzueignen

3.

raubgierig, räuberisch (v. Lebewesen u. Sachen) [ lupus; Orcus; mors ]

4.

habsüchtig, gierig [ domina ]

II . rapāx <Gen. pācis> (rapio) SUBST m

Räuber

papāver <veris> nt (auch m) nicht klass.

Mohn [ luteum ];
papaver im Pl
Mohnkörner, -blumen, -arten

pāpiliō <ōnis> m

1. poet; nachkl.

Schmetterling

2. spätlat

Zelt

palpō1 <palpāre>, palpor (palpārī)

liebkosend streicheln, liebkosen; schmeicheln

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina