Latein » Deutsch

pauca <ōrum> nt (paucus)

1.

ein wenig, weniges

2.

wenige Worte
darf ich nur ein paar Worte sagen?

paucī <ōrum> m (paucus)

1.

(nur) wenige [ ordinis senatorii; de nostris ]

2.

die Oligarchen, Optimaten(partei), Nobilität
pauciores Komp
die Vornehmeren

pausa <ae> f (griech. Fw.) nicht klass.

Pause, Rast, Stillstand, Ende [ vitae; pugnandi ]

pausō <pausāre> (pausa) spätlat

pausieren, ruhen

paucus <a, um> meist Pl

1. Sg nicht klass.

wenig, gering, klein

2. im Pl

a.

wenige [ milites; castella; bona ]
wie wenige
geringere Anzahl, Minorität
pauci ex (de) his oratoribus (m. Gen part. o. ex, de)

I . paulum, paullum (paulus) SUBST <ī> nt

wenig, (nur) etwas, eine Kleinigkeit [ morae ]
paulo Abl (beim Komp u. bei steigerndem Sinn)
(um) ein wenig
kurz vorher
bald darauf

II . paulum, paullum (paulus) ADV

ein wenig, etwas, nur wenig [ progredi; decedere; requiescere ]
etwas später

pauper <Gen. eris> (Abl Sg paupere; Gen Pl pauperum; Neutrum Pl fehlt)

1.

arm, bedürftig [ homo; (an etw.: Gen) argenti ]
pauper als Subst m
der Arme

2. (v. Sachen) nicht klass.

pauper übtr
ärmlich, armselig, dürftig, mäßig [ mensa; ager; eloquentia; voluntas ]

pausia <ae> f Verg.

(fleischige) Olive

paulus, paullus <a, um> vorkl.

gering, klein, wenig [ sumptus ]

pascha <ae> f <atis> nt (hebr. Fw.) spätlat

1.

Passah-, Osterfest

2.

Osterlamm

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina