Latein » Deutsch

penetrāle, penetral <ālis> nt (Abl Sg -ī); usu Pl penetrālia, ium

1.

das Innere, bes. v. Gebäuden, die inneren Räume

2.

Hauskapelle; Heiligtum, bes. das der Penaten

3.

Mittelpunkt [ urbis ]

4. Gell. übtr

das Innere, Geheime [ cordis et animae; mentis; sapientiae ]

I . penetrō <penetrāre> (penitus) VERB intr

(hin)eindringen, hineinkommen, sich begeben [ in castra Romanorum; in templum; in palaestram; in Syriam; sub terras; in urbem; ad urbes; per angustias ]

II . penetrō <penetrāre> (penitus) VERB trans poet; nachkl.

1.

durchdringen, durchziehen, betreten, hineinsetzen [ pedem intra aedes; Illyricos sinus ]
sich begeben [ se foras; nave Aegyptum ]

2. übtr

jmd. ergreifen, auf jmd. Eindruck machen

penetrālis <e> (penetro)

innerlich, inwendig [ dii Penaten; focus ]

penetrābilis <e> (penetro) poet; nachkl.

1.

durchdringbar [ corpus; pectus ferro ]

2.

durchdringend [ telum; frigus; fulmen ]

praeter-lābor <lābī, lāpsus sum>

1. Verg.

vorbeigleiten, -fahren, -segeln, -fließen (an etw.: Akk) [ tumulum; tellurem ]

2. übtr

entschlüpfen, verfliegen

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina