Latein » Deutsch

per-tineō <tinēre, tinuī, –> (teneo)

1.

sich erstrecken, sich ausdehnen, reichen
stoßen an
ergießen sich
über den ganzen Körper

3.

sich beziehen auf, betreffen, angehen, berühren, gehören zu
trifft uns
was den Waffenstillstand anbetrifft

4.

zu etw. dienen, zu etw. führen, auf etw. abzielen
Lebensmittel
bezweckt jmds. Glück
quo [o. quorsum pertinet] (m. Infin)
was für einen Sinn hat es?
ad rem non pertinet (m. Infin)
es hat keinen Zweck

pertinācia <ae> f (pertinax)

per-tināx <Gen. ācis> (tenax)

1. nachkl.

festhaltend

2. nachkl.

lange andauernd, lange anhaltend [ spiritus ]

3.

beharrlich, ausdauernd; hartnäckig [ virtus; miles; hostes; concertatio ]

4. Plaut.

geizig [ pater ]

per-tingō <tingere, – –> (tango)

sich erstrecken, sich ausdehnen

per-timēscō <timēscere, timuī, –>

in große Furcht geraten, (sich) sehr fürchten vor jmdm. o. etw.: Akk; um, wegen, für etw.: de; m. ne [ bellum; nullius potentiam; de salute ]

per-tersī

Perf v. pertergeo

Siehe auch: per-tergeō

per-tergeō <tergēre, tersī, tersum>

1. Hor.

abwischen, abtrocknen [ gausape mensam ]

2. Lucr.

leicht berühren

per-temptō <temptāre>

1. nachkl.

genau prüfen, probieren [ pugionem ]

2. übtr

auf die Probe stellen, prüfen, erforschen [ animum cohortis ]

3.

überlegen, überdenken [ causam ]

4. (v. Übeln, Empfindungen)

pertempto Verg.
völlig ergreifen, durchzucken, durchströmen [ sensūs ]

per-tenuis <e>

sehr schwach, sehr gering [ spes; ars ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina