Latein » Deutsch

pīgnerātor <ōris> m (pigneror)

Pfandnehmer, -leiher

pīgneror <pīgnerārī> (pignus)

1. Ov. auch übtr

als Pfand annehmen [ omen ]

postulātīcius <a, um> (postulo) Sen.

verlangt, erbeten

trānslātīcius <a, um> (translatus v. transfero)

1.

überliefert, herkömmlich [ ius; edictum ]

2. übtr

gewöhnlich [ mos; verba ]

īnsitīcius <a, um> (insero¹)

eingepfropft; aus dem Ausland eingeführt, übernommen, ausländisch [ sermo ]

invectīcius <a, um> (inveho) nachkl.

1.

eingeführt, nicht einheimisch [ columba ]

2. übtr

oberflächlich, nicht herzlich [ gaudium ]

prōiectīcius <a, um> (proicio) Plaut. (v. einem Kind)

ausgesetzt

commendātīcius <a, um> (commendatus v. commendo)

zur Empfehlung dienend, Empfehlungs- [ litterae o. tabellae Empfehlungsschreiben ]

pīgnerō <pīgnerāre> (pignus)

zum Pfand geben, verpfänden, versetzen [ bona; übtr animos ]

adoptātīcius <ī> m (adopto) Plaut.

Adoptivsohn

collātīcius <a, um> (confero) nachkl.

zusammengetragen, -gebracht; geliehen [ instrumenta ]

multātīcius <a, um> (multa)

Straf-, Buß- [ pecunia ]

trālātīcius

→ translaticius

Siehe auch: trānslātīcius

trānslātīcius <a, um> (translatus v. transfero)

1.

überliefert, herkömmlich [ ius; edictum ]

2. übtr

gewöhnlich [ mos; verba ]

pōtīcius <ī> m Plaut.

Kind

ēditīcius <a, um> (edo¹)

vorgeschlagen, angegeben

ēmptīcius <a, um> (emo) vor- u. nachkl.

gekauft

dēditīcius <a, um> (dedo)

auf Gnade u. Ungnade ergeben, unterworfen

depstīcius <a, um> (depso) vorkl.

geknetet [ panis ]

caementīcius <a, um> (caementum)

aus Bruchsteinen

collēctīcius <a, um> (collectus v. colligo²)

zusammengerafft [ exercitus ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina