Latein » Deutsch

hoplītēs <ae> m (griech. Fw.) nachkl.

Schwerbewaffneter, Hoplit

poplus1 <ī> m altl.

→ populus

Siehe auch: pōpulus , populus

pōpulus2 <ī> f poet; nachkl.

Pappel [ alba Silberpappel ]

populus1 <ī> m

1.

Volk, das einen Staat bildet [ Romanus; Carthaginiensis ]

2.

Bürgerschaft, Gemeinde

3. (in Rom)

a. (in der Frühzeit)

Blutsadel, Patrizier (im  ↮ zu den Plebejern)

b. (später)

Gesamtheit des Volkes (Patrizier u. Plebejer)

c. (seltener)

die Plebejer = plebs

4.

Volksmenge, Leute, Bevölkerung [ urbanus ]
Publikum
bei allen bekannt machen

5.

Menge [ amicorum; fratrum; imaginum ]

6. meton.

a.

Gebiet, Bezirk, Gau, Stamm

b. Ov.

freie Straße, Gasse

c. nachkl.

Gemeinde-, Staatskasse

7. mlt.

a.

christl. Gemeinde

b.

Christenheit

multi-bibus <a, um> (multus u. bibo) Plaut.

versoffen

poples <litis> m

1.

Kniekehle

2. poet meton.

Knie

populus1 <ī> m

1.

Volk, das einen Staat bildet [ Romanus; Carthaginiensis ]

2.

Bürgerschaft, Gemeinde

3. (in Rom)

a. (in der Frühzeit)

Blutsadel, Patrizier (im  ↮ zu den Plebejern)

b. (später)

Gesamtheit des Volkes (Patrizier u. Plebejer)

c. (seltener)

die Plebejer = plebs

4.

Volksmenge, Leute, Bevölkerung [ urbanus ]
Publikum
bei allen bekannt machen

5.

Menge [ amicorum; fratrum; imaginum ]

6. meton.

a.

Gebiet, Bezirk, Gau, Stamm

b. Ov.

freie Straße, Gasse

c. nachkl.

Gemeinde-, Staatskasse

7. mlt.

a.

christl. Gemeinde

b.

Christenheit

popellus1 <ī> m

Demin. v. populus poet

Pöbel

Siehe auch: pōpulus , populus

pōpulus2 <ī> f poet; nachkl.

Pappel [ alba Silberpappel ]

populus1 <ī> m

1.

Volk, das einen Staat bildet [ Romanus; Carthaginiensis ]

2.

Bürgerschaft, Gemeinde

3. (in Rom)

a. (in der Frühzeit)

Blutsadel, Patrizier (im  ↮ zu den Plebejern)

b. (später)

Gesamtheit des Volkes (Patrizier u. Plebejer)

c. (seltener)

die Plebejer = plebs

4.

Volksmenge, Leute, Bevölkerung [ urbanus ]
Publikum
bei allen bekannt machen

5.

Menge [ amicorum; fratrum; imaginum ]

6. meton.

a.

Gebiet, Bezirk, Gau, Stamm

b. Ov.

freie Straße, Gasse

c. nachkl.

Gemeinde-, Staatskasse

7. mlt.

a.

christl. Gemeinde

b.

Christenheit

popīnālis <e> (popina) spätlat

Kneipen-

poppysma <atis> nt, poppysmus <ī> m (griech. Fw.) nachkl.

das Schnalzen m. der Zunge

populāris <e> (populus¹)

1.

das Volk betreffend, des Volkes, vom Volk, für das Volk, Volks- [ lex vom Volk ausgehend; cena; aura u. ventus Volksgunst; civitas u. res publica Demokratie; accessus; supplicatio; laus, gloria, admiratio beim Volk; honor; oratio an das Volk; carmen Volkslied ]

2.

allgemein verbreitet [ opinio ]

3.

der Art des Volkes entsprechend, volkstümlich [ verba; dictio; sensus ]

4.

beim Volk beliebt, populär [ sacerdos; consul ]

5.

volksfreundlich, demokratisch [ vir Volksfreund; imperium; ratio Richtung ]

6.

die Volksgunst suchend, demagogisch; revolutionär
populares Subst m Pl
Demagogen

7.

einheimisch [ flumina; oliva ]
popularis Subst m
Landsmann, Mitbürger; Standesgenosse; Genosse; Teilnehmer
popularis Subst f
Landsmännin

populātiō <ōnis> f (populor)

Verwüstung, Plünderung [ agrorum ]

pōpulētum <ī> nt (populus²) Plin.

Pappelhain

pōpuleus <a, um> (populus²) poet

der Pappel(n), Pappel- [ frondes; umbra ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina