Latein » Deutsch

praecīnctūra <ae> f (praecingo)

Umgürtung

prae-tīnctus <a, um> (tingo) Ov.

vorher benetzt

praecentiō <ōnis> f (praecino)

Musik vor o. beim Opfer

I . prae-cinō <cinere, cinuī [o. cecinī], –> (cano) VERB intr

1.

vorspielen, vorblasen, ertönen, erklingen (alci: jmdm. o. vor jmdm.; alci rei: vor o. bei etw.)

2. (Tib.)

eine Zauberformel hersagen

II . prae-cinō <cinere, cinuī [o. cecinī], –> (cano) VERB trans

etw. vorhersagen, prophezeihen [ cursum sideris; responsa; futura; fugam ]

prae-cīnxī

Perf v. praecingo

Siehe auch: prae-cingō

prae-cingō <cingere, cīnxī, cīnctum>

1.

(um)gürten
praecingi mediopass.
sich gürten [ ense ]

2. poet; nachkl.

aufschürzen

3.

praecingo poet; nachkl.
umgeben, umkränzen [ capillos flore; fontem vallo; litora muro ]

prae-cingō <cingere, cīnxī, cīnctum>

1.

(um)gürten
praecingi mediopass.
sich gürten [ ense ]

2. poet; nachkl.

aufschürzen

3.

praecingo poet; nachkl.
umgeben, umkränzen [ capillos flore; fontem vallo; litora muro ]

praecipitātiō <ōnis> f (praecipito) Sen.

das Herabstürzen

prae-cipiō <cipere, cēpī, ceptum> (capio)

1.

voraus-, vorwegnehmen [ iter, spatium einen Vorsprung gewinnen; aliquantum viae; pecuniam mutuam im Voraus borgen ]
wegen des Zeitvorsprungs
vorher besetzt
reift zu schnell

2. JUR

praecipio nachkl.
etw. im Voraus bekommen, etw. im Voraus erben [ dotem ]

3.

im Voraus genießen, im Voraus empfinden [ laudem; gaudia suppliciorum vestrorum sich im Voraus freuen auf; spem im Voraus hoffen ]

4.

im Voraus kennen lernen, im Voraus erfahren [ rem famā ]

5. (einer Sache)

vorgreifen (alqd re: m. etw.) [ cogitatione (o. opinione, animo) futura sich vorstellen ];
ich will nicht vorgreifen
sahen sich als Sieger

6.

vorschreiben, befehlen, verordnen, verfügen (alci alqd o. de re; m. ut, ne, auch m. bl. Konjkt; m. Infin; m. indir. Frages.)

7.

lehren, unterrichten (alqd, alci alqd o. de re; m. A. C. I.) [ artem nandi; humanitatem; de agricultura ]
Ratschläge erteilen

I . praecipitō <praecipitāre> (praeceps) VERB trans

1.

kopfüber hinabstürzen, -werfen [ saxa (ex, de) muro; pilas in mare; currum scopulis; flumina Wasserfälle bilden; equites ex equis; se de turri; se in fossas ]
praecipitari mediopass.
sich hinabstürzen, (v. Gestirnen) rasch untergehen
die Sonne senkt sich dem Wasser zu
praecipitātus Part Perf
zu Ende gehend, sinkend [ nox ]
jetzt, da es mit dem Leben zu Ende, bergab geht

2. übtr

jmd. stürzen, ins Verderben stürzen, zugrunde richten [ alqm ex altissimo dignitatis gradu; rem publicam; spem zunichtemachen ]

3.

etw. beschleunigen, überstürzen [ consilia ]

4. (m. Infin) Verg.

zu etw. drängen

II . praecipitō <praecipitāre> (praeceps) VERB intr

1.

(sich) kopfüber hinabstürzen, jählings (herab)fallen [ in fossam ]

2. übtr

rasch eilen, in etw. hineingeraten [ in insidias ]

3.

sich zu Ende neigen, zu Ende gehen
sich dem Untergang nähernd

4.

zugrunde gehen, sinken

praecipitium <ī> nt (praeceps) nachkl.

Abgrund

praecipientēs <tium> SUBST m (praecipio)

die Lehrer

prae-cutiō <cutere, cussī, cussum> (quatio) Ov.

voranschwingen [ taedas ]

praecōnius <a, um> (praeco)

eines Ausrufers, Herolds-

praeceptiō <ōnis> f (praecipio)

1. (b. Erbschaften u. Ä.)

praeceptio nachkl.
das Empfangsrecht im Voraus, das Vorausvermächtnis, der Voraus

2. PHILOS

Vorstellung

3.

Unterweisung, Lehre [ Stoicorum; (in, über etw.: Gen) recti ]

4. spätlat

Vorschrift, Anordnung; kaiserl. Befehl

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina