Latein » Deutsch

prae-parō <parāre>

1.

vorbereiten, rüsten, instand setzen zu, für etw.: ad o. Dat [ naves; cibos hiemi; aures auditorum; insidias; commeatum; exercitum operi; profectionem; se ad proelium; animos ad sapientiam; excusationem ]
wohl einstudierte
auf alles gefasst

2. (m. Infin)

sich vornehmen

prae-pandō <pandere, – –>

vorn öffnen; vorher ausbreiten

prae-pōnō <pōnere, posuī, positum>

1.

voransetzen, -stellen, -legen [ versūs in fronte libelli ]
vorausschicken

2. (alqm alci rei o. alci)

für etw. anstellen, m. der Führung v. etw. betrauen, zum Aufseher machen, jmdm. das Kommando übertragen [ vectigalibus; negotio; alqm provinciae, castris, bello ]
Kammerdiener

3. MILIT

jmd. zum Befehlshaber machen, jmdm. das Kommando übertragen [ alqm in laevo cornu; alqm mediā acie zum Befehlshaber im Mitteltreffen machen ]
befehligen, kommandieren [ militibus; toti officio maritimo den Oberbefehl zur See haben ]

3. (alqm alci u. alqd alci rei)

vorziehen [ salutem rei publicae vitae suae ]

prae-portō <portāre>

1.

vorantragen [ tela ]

2. Cat. übtr

zur Schau tragen [ pectoris iras ]

praeparātiō <ōnis> f (praeparo)

praeparātum <ī> nt (praeparo)

Vorbereitung
nach vorhergehender Vorbereitung
aus den Vorräten

prae-pendeō <pendēre, pendī, –>

vorn herabhängen

prae-polleō <pollēre, polluī, –>

viel vermögen, das Übergewicht haben, die Übermacht besitzen

I . prae-ponderō <ponderāre> VERB trans

das Übergewicht geben; Pass. das Übergewicht bekommen

II . prae-ponderō <ponderāre> VERB intr nachkl.

das Übergewicht haben, herabsinken, sich herabneigen [ in humaniorem partem ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina