Latein » Deutsch

radiō <radiāre>, radior <radiārī> (radius) poet; nachkl.

strahlen, schimmern

rādīcitus ADV (radix)

1. nicht klass.

mit der Wurzel

2. übtr

von Grund auf, ganz u. gar, völlig

radiātus <a, um> (radius)

m. Strahlen versehen, strahlend [ sol; orbis flammeus solis; lumina; corona Strahlenkrone; caput m. einer Strahlenkrone ]

ē-rādīcō <ērādīcāre> (radix) Kom.

1.

m. der Wurzel ausreißen, herausreißen, zerreißen

2. übtr

ausrotten, vertilgen

medicor <medicārī> (medicus) poet; nachkl.

1. (alci; alqd)

heilen [ ictum ]

2. übtr

helfen [ in hac re sibi ]

Latiāris, Latiālis <e>

zu Latium gehörig, latinisch, bes. Iuppiter Latiaris als Schutzgott des Latinerbundes

Siehe auch: Latiar

Latiar <āris> nt

Fest des Iuppiter Latiaris

Saliāris <e> Adj zu Salii

1.

der Salier [ carmen Kultlied der Salier, in arch. Sprache, in republikanischer Zeit bereits nicht mehr verstanden ]

2. übtr (v. Gastmählern)

üppig [ dapes ]

Siehe auch: Saliī

Saliī <ōrum [o. um] > m (salio, eigtl. „Hüpfer, Tänzer, Springer“)

die Salier, Tanzpriester, zwei aus je 12 Mitgliedern bestehende altröm. Priesterkollegien, die Salii Palatini (im Kult des Mars) u. die Salii Collini od. Agonales (im Kult des Quirinus); sie hielten im März u. Oktober (also zu Beginn u. Ende der Feldzugszeit) in altröm. Kriegstracht einen Umzug ab, b. dem sie Waffentänze aufführten u. altüberlieferte Lieder sangen; Salier gab es auch in anderen latinischen Städten, so die Priester des Hercules in Tibur (Verg. Aen. 8, 285)

radiopharus <i> f

Neulatein
Funkturm

radioactivus <a, um>

Neulatein
radioaktiv

rādīcula <ae> f

Demin. v. radix

Würzelchen

Siehe auch: rādīx

rādīx <īcis> f

1.

Wurzel [ arboris ]
mit der Wurzel
radices agere konkr. u. übtr
Wurzeln treiben

2. poet

Rettich, Radieschen

3. meist Pl

der unterste Teil eines Gegenstandes, Grund, Fuß [ montis; collis ]
a radicibus evertere domum übtr Phaedr.
von Grund aus, gänzlich

4. übtr

Ursprung, Quelle [ patientiae ]

5. im Pl übtr

fester Grund

rādīcēscō <rādīcēscere, – –> (radix) Sen.

Wurzeln schlagen

radiōsus <a, um> (radius) Plaut.

strahlend [ sol ]

I . mendīcō <mendīcāre>, mendīcor <mendīcārī> (mendicus) nicht klass. VERB intr

betteln

II . mendīcō <mendīcāre>, mendīcor <mendīcārī> (mendicus) nicht klass. VERB trans

erbetteln, erflehen

Baleāris <e>, Baleāricus <a, um>

Adj zu Baleares

Siehe auch: Baleārēs , Baleārēs

Baleārēs2 <rium> m (Baleārēs¹)

Einw. der Balearen

Baleārēs1 <rium> f (insulae)

die Balearen die beiden Hauptinseln: insula maior j. Mallorca insula minor j. Menorca

capparis <is> f (griech. Fw.) vor- u. nachkl.

Kaper (Gewürz)

palmāris <e> (palma¹)

des Sieges-, Ehrenpreises würdig, vorzüglich [ statua; dea die einen Palmzweig tragende Siegesgöttin ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina