Latein » Deutsch

re-frīgerō <frīgerāre> (frigus)

1.

abkühlen [ membra undā ]
refrigerari mediopass.
sich abkühlen [ umbris aquisve ]

2. mediopass. übtr

erkalten, nachlassen, sich verlieren

refrīgerātiō <ōnis> f (refrigero)

Abkühlung

refrīgerium <ī> nt (refrigero) Vulg.; August.

Abkühlung

re-frīgēscō <frīgēscere, frīxī, –>

1.

refrigesco nicht klass.
wieder kalt werden, wieder kühl werden, sich abkühlen

2. übtr

erkalten, nachlassen, ins Stocken geraten, an Bedeutung verlieren
sind außer Gebrauch gekommen
es geht bei den Gerichten nicht mehr so hitzig zu
hatte kaum Aussicht, gewählt zu werden

re-fringō <fringere, frēgī, frāctum> (frango)

1.

aufbrechen, erbrechen, zerbrechen [ ianuam; carcerem; Palatii fores; vestes aufreißen; ramum abbrechen ]

2. übtr

brechen [ dominationem Atheniensium; Achivos die Macht der Achiver; vim fluminis ]

frīgerō <frīgerāre> (frigus) Cat.

kühlen, erfrischen

fragrāns <antis>

P. Adj. zu fragro

wohlriechend, duftend

Siehe auch: fragrō

fragrō <fragrāre>

stark riechen, duften nach etw.: Abl [ gemma vinum ]

refrigeratorium <i> nt (Auto)

Neulatein
Kühler

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina