Latein » Deutsch

reparātiō <ōnis> f (reparo) spätlat

Wiederherstellung, Erneuerung [ murorum ]

re-percutiō <percutere, percussī, percussum>

zurückschlagen, -stoßen, -treiben
repercutio Pass.
widerhallen, widerscheinen

repertor <ōris> m (reperio)

Erfinder, Urheber [ medicinae Äskulap; hominum rerumque v. Jupiter; novi iuris ]

repertum <ī> nt (repertus) Lucr.

Erfindung

repertīcius <a, um> (reperio)

auf der Straße aufgelesen [ civis ]

repetītiō <ōnis> f (repeto)

Wiederholung [ eiusdem verbi ]

repentīnus <a, um> (Adv -ō) (repens)

1.

plötzlich (aufgetaucht), unvermutet [ adventus; heres; amor ]

2. übtr

in Eile ausgehoben [ exercitus; cohors ]

3. Tac.

schnell wirkend [ venenum ]

operātiō <ōnis> f (operor)

Arbeit, Verrichtung, Betätigung; das Wirken

dēspērātiō <ōnis> f (despero)

Hoffnungslosigkeit, Verzweiflung (an etw.: Gen) [ victoriae; vitae; salutis; rei publicae; recuperandi ]
den Frieden höchst unwahrscheinlich machen
jmd. zur Verzweiflung bringen

properantia <ae>, properātiō <iōnis> f (propero)

temperātiō <ōnis> f (tempero)

1.

richtige Mischung, Gleichmaß, rechte Beschaffenheit [ aeris; caeli gemäßigtes Klima ]

2.

zweckmäßige Einrichtung, guter Zustand [ civitatis; ordinum; iuris ]

3.

ordnende Kraft [ mundi ]

recuperātiō <ōnis> f (recupero)

das Wiedergewinnen [ libertatis ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina