Latein » Deutsch

ir-reprehēnsibilis <e> (in u. reprehendo)

untadelhaft, untadelig

reprehēnsiō <ōnis> f (reprehendo)

1. RHET

das Innehalten des Redners, Anstoß

2. RHET

Widerlegung

3.

Tadel, Rüge, Zurechtweisung [ culpae; temeritatis ]

reprehēnsō <reprehēnsāre> (Frequ. v. reprehendo)

wiederholt zurückhalten [ singulos ]

comprehēnsibilis <e> (comprehendo)

(er)fassbar, wahrnehmbar

reprehēnsus

P. P. P. v. reprehendo

Siehe auch: re-prehendō

re-prehendō <prehendere, prehendī, prehensum>

1.

zurück-, fest-, aufhalten [ servum fugitivum; alqm pallio; alqm manu; cursum alcis hemmen ]
noch aufgegriffen, nachgeholt

2. übtr

zurechtweisen, tadeln, rügen [ consilium; nihil in magno Homero ]

3. RHET

widerlegen

reprehēnsor <ōris> m (reprehendo)

1.

Tadler [ delicti ]

2.

Verbesserer [ comitiorum ]

re-prehendō <prehendere, prehendī, prehensum>

1.

zurück-, fest-, aufhalten [ servum fugitivum; alqm pallio; alqm manu; cursum alcis hemmen ]
noch aufgegriffen, nachgeholt

2. übtr

zurechtweisen, tadeln, rügen [ consilium; nihil in magno Homero ]

3. RHET

widerlegen

dēprehēnsiō <ōnis> f (deprehendo)

das Vorfinden, Entdeckung [ veneni ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina