Latein » Deutsch

re-staurō <staurāre> (vgl. instauro) Tac.; spätlat

wiederherstellen [ aedem Veneris ]

re-sultō <sultāre> (salto) poet; nachkl.

1.

abspringen, zurückprallen

3. Plin. übtr

widerstreben
lassen sich ins Metrum bringen

dēsultūra <ae> f (desilio) Plaut.

das Abspringen vom Pferd

re-suscitō <suscitāre>

1. Ov.

wieder erregen [ iram ]

2. Eccl.

wiedererwecken (vom Tode)

prae-sultātor <ōris> m (praesulto)

Vortänzer (b. Spielen o. Festzügen).

saturō <saturāre> (satur)

1.

sättigen [ armenta; apes cytiso ]
saturo übtr
sättigen, reichlich m. etw. versehen [ se sanguine civium; solum fimo reichlich düngen; pallam Tyrio murice färben ]

2.

etw. befriedigen, stillen [ crudelitatem; perfidiam alcis ]

3. Plaut.

jmd. einer Sache überdrüssig machen
machen mich des Lebens überdrüssig

ex-saturō <saturāre>

1.

völlig sättigen

2.

völlig befriedigen, ganz zufrieden stellen

ob-saturō <saturāre> Ter.

sättigen

īnsultūra <ae> f (insilio) Plaut.

das Aufspringen aufs Pferd

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina