Latein » Deutsch
Meintest du vielleicht: reus , Creusa , reapse und Areus

I . reus <ī> (res) SUBST m

der Angeklagte
vor den Tributkomitien
jmd. anklagen
angeklagt werden
wurde heimlich angeschwärzt
die Klage durchführen
unter die Zahl der Angeklagten schreiben
ausstreichen (vom Prätor)
rei im Pl
auch: die Parteien (Kläger und Angeklagter)
im Zweifel für den Angeklagten

II . reus (res) ADJ

1.

angeklagt (wegen etw.: Gen o. de) [ parricidii; facinoris; belli; de vi ]

2. (m. Gen)

schuldig, zu etw. verpflichtet, für etw. verantwortlich [ fortunae schuld am Unglück; suae partis tutandae; voti zur Lösung des Gelübdes verpflichtet ]

reāpse ADV (< * rē eāpse = rē ipsā)

in der Tat, wirklich

Creūsa <ae> f

1.

Gattin des Äneas, Tochter des Priamus

2.

auch Glauke genannte Tochter des Königs Kreon v. Korinth, Gattin Jasons

3.

Hafenstadt in Böotien

Arēus1 <a, um>

des Ares (Mars)
der Areopag;

Siehe auch: Arēopagus

Arēopagus <ī> m, Arīopagus

1.

Areshügel in Athen

2.

der oberste Gerichtshof Athens, der Areopag, der auf dem Areshügel seinen Sitz hatte

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina