Latein » Deutsch

re-vīlēscō <vīlēscere, – –> (vilis) Sen.

an Wert verlieren

re-vīvīscō <vīvīscere, vīxī, –> (Incoh. v. revivo)

1.

wieder lebendig werden, wieder aufleben

2. übtr

sich erholen

re-vīsō <vīsere, vīsī, vīsum>

1. (m. Akk)

nach etw. wieder hinsehen, nachsehen, etw. wieder besichtigen, besuchen >[ domos; instaurata proelia ]

2.

jmd. wieder besuchen, wieder aufsuchen
dir ist ein Schicksal zuteil geworden, wie du es verdienst

re-virēscō <virēscere, viruī, –>

1. poet; nachkl.

wieder grünen, wieder grün werden

2. Ov. übtr

sich verjüngen, wieder jung werden [ arte ]

re-vīsitō <vīsitāre>

wiederholt besuchen [ urbem ]

re-videō <vidēre, – –> Plaut.

wieder hinsehen

re-vīvō <vīvere, –, vīctūrus> Sen.

wieder leben

re-vincō <vincere, vīcī, victum>

1. poet; nachkl.

besiegen, siegreich niederwerfen [ übtr coniurationem unterdrücken ]

2.

überführen; widerlegen [ crimina rebus ]

re-vinciō <vincīre, vinxī, vinctum>

1. Verg.

zurückbinden

2.

anbinden, befestigen [ trabes; navigium; ancoram; latus ense umgürten; zonam de poste am Pfosten ]

3.

umwinden, umgeben [ templum fronde ]

4. poet übtr

fesseln [ mentem amore ]

Genitālis <is> f (genitālis)

Geburtsgöttin (Beiname der Diana)

genitālis <e> (gigno) poet; nachkl.

zur Zeugung, zur Geburt gehörig, (er)zeugend, befruchtend, Geburts- [ semina; membra; loca; dies Geburtstag; dea Geburtsgöttin ]

sēmitālis <e> (semita) Verg.

an den Fußwegen verehrt [ dii ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina