Latein » Deutsch

diapente undekl. (griech. Fw.) MUS

diapente Mart.
die Quinte

lībāmentum <ī> nt (libo)

1.

Opfer(gabe)

2. nachkl. übtr

Probe(stück)

ligāmen <minis>, ligāmentum <ī> nt (ligo¹) poet; nachkl.

Band, Binde, Verband

nīdāmentum <ī> nt (nidus) Plaut.

Baustoff zum Nest

scītāmenta <ōrum> nt (scitus²)

1. vor- u. nachkl.

Leckerbissen

2. Gell. übtr (v. seltenen Ausdrücken)

Leckereien, Feinheiten

medicāmen <minis>, medicāmentum <ī> nt (medicor)

1.

Heilmittel, Medikament, Arznei, Pflaster, Salbe [ salutare ]
mit Pflastern übersät

2.

Gift(trank)
tränken

3. poet; nachkl.

Zaubermittel, -trank

4.

Färbemittel, -saft, Farbe; Schönheitsmittel, Schminke

5. übtr

Hilfsmittel (geg. etw.: Gen) [ laborum; doloris ]

Alcamenēs <is> m

griech. Bildhauer u. Erzgießer, Schüler des Phidias

rāmentum <ī> nt, rāmenta (poet; nachkl.) <ae> f (rado) Plaut.

Stückchen, Splitter [ ligni; ferri; auri ]

armāmenta <ōrum> nt (armo)

Segel-, Takelwerk

piāmen <minis> nt Ov., piāmentum <ī> nt nachkl.

Sühnmittel, Sühnopfer, Sühnung

repente

→ repens

Siehe auch: repēns

repēns <Gen. pentis> (Adv repente o. repēns)

1.

plötzlich, schnell, unerwartet [ adventus; bellum ]

2. Tac.

neu, frisch [ perfidia ]

āvocāmentum <ī> nt (avoco) nachkl.

Zerstreuungsmittel

plācāmen <minis>, plācāmentum <ī> nt (placo)

Besänftigungs-, Versöhnungsmittel

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina