Latein » Deutsch

salīnae <ārum> f (sal)

Salzgrube, -werk, Saline

sagēna <ae> f (griech. Fw.) spätlat

Fischergarn, Schleppnetz

sagīna <ae> f

1.

das Mästen, die Mast [ anserum ]; Ernährung, Unterhalt

2. meton. Plaut.

Masttier

3. meton. poet; nachkl.

Futter, Kost, Nahrung [ ferarum; gladiatoria ]

sagāx <Gen. gācis> (sagio)

1.

scharf witternd [ canis; nasus; anser scharf hörend ]

2. übtr

scharfsinnig, -blickend, schlau, klug (in etw.: in u. Abl, bl. Abl, Gen, ad; m. Infin) [ homo; mens; utilium rerum; ad suspicandum; ventura videre ]

sagātus <a, um> (sagum)

im (Soldaten-) Mantel

Salīnae Eigenname

1.

Salzwerke b. Ostia

2.

Salzlager in Rom an der Porta Trigemina

Salōnae <ārum> f

Hafenstadt in Dalmatien

Danaē <ēs> f

Tochter des Akrisius und der Aganippe, durch Zeus Mutter des Perseus

Phanae <ārum> f

Südspitze v. Chios

sagma <matis> nt (griech. Fw.) spätlat

Pack-, Saumsattel

sagīnō <sagīnāre> (sagina)

1.

mästen [ boves ad sacrificia publica; porcum ]

2.

füttern, nähren; abspeisen [ convivas ]

3. mediopass. übtr

a.

sich mästen [ sanguine rei publicae ]

b. Tac.

sich bereichern

sāgiō <sāgīre, – –>

spüren, wittern, leicht wahrnehmen

Cannae <ārum> f

Ort in Apulien in Süditalien (Schlacht 216 v. Chr.)

apinae <ārum> f Mart.

(alberner) Spaß, Streich, Nichtigkeiten

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina