Latein » Deutsch

sēmi-sepultus <a, um> Ov.

halb begraben

sēmi-fultus <a, um> (fulcio) Mart.

sich halb auf etw. stützend [ subsellio ]

sēmi-saucius <a, um> August.

halbverwundet

sēmi-supīnus <a, um> poet

halb zurückgelehnt

I . sēmi-deus <a, um> poet; spätlat ADJ

halbgöttlich

II . sēmi-deus <ī> poet; spätlat SUBST m

Halbgott

sēmi-ēsus <a, um>

→ semesus

Siehe auch: sēm-ēsus

sēm-ēsus <a, um> (semi u. edo²) poet; nachkl.

halb verzehrt [ praeda ]

sēmi-senex <senis> m Plaut.

halber Greis

sēmi-somnus <a, um>, sēmi-somnis <e>

schlaftrunken

sēmi-sōnārius <ī> m (semi u. zona) Plaut.

Verfertiger v. schmalen Gürteln

sēmi-ermis <e>, sēmi-ermus <a, um> (arma)

(nur) halb bewaffnet

sēmiruta <ōrum> SUBST nt (sēmi-rutus)

halb eingerissene, halb zerstörte Stellen

sēmi-cānus <a, um> nachkl.

halbgrau [ comae ]

sēminālis <e> (semen) nachkl.

zum Samen gehörig, Samen- [ herba ]

sēminātor <ōris> m (semino)

1.

Sämann

2. übtr

Urheber [ omnium malorum ]

sēmi-nūdus <a, um>

halb nackt; fast wehrlos

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina