Latein » Deutsch

sēmitō <sēmitāre> (semita) nachkl.

(durch einen Nebenweg) durchziehen [ vineas ]

sēmi-tāctus <a, um> Mart.

halb berührt [ unguento ]

sēmitārius <a, um>

semita
semitarius Cat.
auf Seitenwegen befindlich

sēmi-tēctus <a, um> nachkl.

halb bedeckt, halb nackt

sēmi-ēsus <a, um>

→ semesus

Siehe auch: sēm-ēsus

sēm-ēsus <a, um> (semi u. edo²) poet; nachkl.

halb verzehrt [ praeda ]

sēminium <ī> nt (semen) vorkl.

1.

Samen

2. meton.

Tierrasse

sēmi-rāsus <a, um> (rado) poet; nachkl.

halb geschoren

sēmitālis <e> (semita) Verg.

an den Fußwegen verehrt [ dii ]

I . sēmi-deus <a, um> poet; spätlat ADJ

halbgöttlich

II . sēmi-deus <ī> poet; spätlat SUBST m

Halbgott

sēmi-līxa <ae> m als Schimpfw.

halber Marketender

sēminō <sēmināre> (semen)

1. nachkl.

säen

2. übtr

erzeugen, hervorbringen

sēmi-cānus <a, um> nachkl.

halbgrau [ comae ]

sēmi-ermis <e>, sēmi-ermus <a, um> (arma)

(nur) halb bewaffnet

sē-migrō <migrāre>

weg-, ausziehen [ a patre ]

sēmi-hiāns <Gen. hiantis> (hio)

halb offen, halb geöffnet

sēmi-līber <lībera, līberum>

halbfrei

sēmi-nūdus <a, um>

halb nackt; fast wehrlos

sēmi-rutus <a, um> (ruo¹)

halb zerstört, halb eingestürzt [ urbs; moenia; arces ]

sēmi-senex <senis> m Plaut.

halber Greis

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina