Latein » Deutsch

servābilis <e> (servo) Ov.

(er-)rettbar

serrātus <a, um> (serra) nachkl.

gezackt, zackig [ dentes; folia ]

serrātī <ōrum> SUBST m (serrātus)

die Serraten, Silberdenare m. gezacktem Rand

nārrābilis <e> (narro) Ov.

erzählbar

ēnārrābilis <e> (enarro) poet; nachkl.

erzählbar, darstellbar

in-ēnārrābilis <e>

unbeschreiblich, unerklärlich [ labor ]

serrācum <ī> nt

1.

zweirädriger Lastwagen

2. Iuv. übtr

Wagen als Gestirn

mephītis <is> f

schädliche Ausdünstung der Erde

Mephītis

→ mephitis (personif.)

Schutzgöttin gegen die mephitis, eine schädliche Ausdünstung der Erde

Siehe auch: mephītis

mephītis <is> f

schädliche Ausdünstung der Erde

Memphītis <tidis [o. tidos] >

auch übh. ägyptisch [ vacca Io ]

Ōceanītis <tidis> f (Ōceanus) Patron.

Meernymphe

Sagarītis <tidis> f

Adj zu Sagaris

Siehe auch: Sagaris

Sagaris <is> m (Akk -im; Abl -ī)

Fluss in Bithynien u. Phrygien (Kleinasien)

serra <ae> f

Säge

errābundus <a, um> (erro¹)

umherirrend, -ziehend [ agmen; bovis vestigia ]

servitium <ī> nt (servus)

2. übtr

Knechtschaft, Dienstbarkeit [ amoris; corporis ]
knechten

3. Sg koll. o. Pl meton.

die Sklaven, Gesinde

4. spätlat

a. (divinum)

Gottesdienst

b.

Abgabe, Steuer

c. im Pl

Einkünfte

servantissimus <a, um> (eigtl. Superl. des Part. Präs. v. servo) poet

auf das Genaueste beobachtend

anitis

Gen v. anas

Siehe auch: anas

anas <anatis [o. anitis] > f

Ente

sitis <is> f (Akk -im, Abl -ī)

1.

Durst
durstig werden o. Durst verursachen

2. poet übtr

Dürre, Trockenheit, große Hitze

3.

heißes Verlangen, heftige Begierde (nach etw.: Gen) [ cruoris; libertatis; argenti ]

argītis <tidis> f ( ἀργός weiß) poet; nachkl.

Rebe m. weißen Trauben

mefītis <is> f

→ mephitis

Siehe auch: mephītis

mephītis <is> f

schädliche Ausdünstung der Erde

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina