Latein » Deutsch

spurcō <spurcāre> (spurcus)

verunreinigen, besudeln [ forum ]

pūrgāmen <minis> nt (purgo) Ov.

1.

Schmutz, Unrat, Kehricht [ Vestae aus dem Vestatempel ]

2.

Reinigungs-, Sühnemittel [ caedis; mali ]

spurcātus <a, um>

P. Adj. zu spurco

unflätig [ helluo ]

Siehe auch: spurcō

spurcō <spurcāre> (spurcus)

verunreinigen, besudeln [ forum ]

peccāmen <minis> nt (pecco) Eccl.

Sünde

plācāmen <minis>, plācāmentum <ī> nt (placo)

Besänftigungs-, Versöhnungsmittel

curvāmen <minis> nt poet; nachkl., curvātiō <ōnis> f, curvātūra (Mart.) <ae> f (curvo) poet; nachkl.

Krümmung, Rundung

spurcitia <ae>, spurcitiēs <ēī> nt od. f (spurcus) vor- u. nachkl.

Unflätigkeit

īn-spurcō <spurcāre> Sen.

besudeln

revocāmen <minis> nt (revoco) Ov.

Rückruf, Warnung(sruf)

medicāmen <minis>, medicāmentum <ī> nt (medicor)

1.

Heilmittel, Medikament, Arznei, Pflaster, Salbe [ salutare ]
mit Pflastern übersät

2.

Gift(trank)
tränken

3. poet; nachkl.

Zaubermittel, -trank

4.

Färbemittel, -saft, Farbe; Schönheitsmittel, Schminke

5. übtr

Hilfsmittel (geg. etw.: Gen) [ laborum; doloris ]

spurcus <a, um>

1.

schmutzig

2. übtr

unflätig, gemein [ homo; meretrix; vita; tempestas Sauwetter; lex ]

certāmen <minis> nt (certo¹)

1.

Wettkampf, -streit [ gladiatorium; quadrigarum ]
einen Wettkampf anstellen

2.

Wetteifer (um etw.: m. Gen; de) [ gloriae ]
m. größtem Eifer

3.

Kampf, Gefecht, Treffen, Schlacht [ navale ]

4.

Streit(igkeit)
Händel [ verborum; (um etw.: m. Gen) iuris um das Recht ]

5.

Streitpunkt

6.

Kampfpreis

7. spätlat

Richtplatz

firmāmen <āminis> nt (firmo) poet; nachkl.

Stütze

fundāmen <minis> nt (fundo¹) oft Pl

Grund(lage) [ rerum ]

hortāmen <minis>, hortāmentum <ī> nt (hortor)

Ermunterung(smittel)

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina