Latein » Deutsch

sub-rigō <rigere, rēxī, rēctum> (rego)

emporrichten, erheben [ aures spitzen ];
subrigo Pass. auch
emporstehen

sub-rogō <rogāre>

1. (vom Vorsitzenden der Wahlversammlung)

jmd. an die Stelle eines anderen durchs Volk wählen lassen; zur Nachwahl vorschlagen, nachwählen lassen [ in annum proximum decemviros alios; collegam in locum Bruti; collegam sibi ]

2. mlt.

wählen, erheben [ ad sedem apostolicam auf den päpstl. Stuhl ]

3. (ein Gesetz)

ergänzen

sub-ruō <ruere, ruī, rutum> (ruo²)

1.

unterwühlen, -graben, zum Einsturz bringen [ moenia; arces ];
subruo Pass.
einstürzen

2. übtr

untergraben, wankend machen, vernichten, zugrunde richten [ libertatem; reges muneribus ]

sub-rīdeō <rīdēre, – –>

lächeln
jmdm. zulächeln

sub-rubeō <rubēre, – –> poet; spätlat

rötlich sein

sub-rupiō <rupere, rupuī, ruptum> altl.

→ surripio

Siehe auch: sur-ripiō

sur-ripiō <ripere, ripuī, reptum> (synk. Formen: surpite = surripite, surpuit = surripuit, surpuerat = surripuerat; altl. Konjkt Perf akt. surrepsit) (rapio)

1.

heimlich wegnehmen, entwenden, stehlen [ libros ex bibliotheca; filium ex custodia; Parmam m. List erobern ]

2. übtr

entziehen [ diem vergeuden; crimina oculis patris ]

3. Plaut.

sich wegschleichen

4. mediopass. (durch Bestechung)

sich der Strafe entziehen

sub-rēpō <rēpere, rēpsī, rēptum>

1.

unter etw. kriechen, heranschleichen [ sub tabulas; moenia in die Stadt hineinschleichen ]

2. poet; nachkl. übtr

sich heran-, einschleichen

sub-igō <igere, ēgī, āctum> (ago)

1.

hinauftreiben [ classem ad moenia; naves ad castellum hinaufrudern ]

2.

jmd. zu etw. zwingen, nötigen (alqm ad, in, sub alqd; m. Infin o. A. C. I.; m. ut) [ hostem ad (in) deditionem ]

3.

unterwerfen, unterjochen, überwältigen, bezwingen, knechten [ populos armis; urbes atque nationes; Asiam ]

4.

durcharbeiten, bearbeiten, den Acker auflockern [ terram vomere; segetes aratris; opus digitis glatt streichen ]

5.

(durch)bilden, schulen [ homines bellis; ingenium ]

6.

zähmen [ beluam ]

7. meist Pass.

jmd. hart mitnehmen, plagen, bedrängen

sub-legō <legere, lēgī, lēctum>

1. poet; nachkl.

unten auflesen

2. Plaut.

heimlich wegnehmen [ liberos parentibus ]

3. poet

belauschen, ablauschen, aufschnappen [ clam alcis sermonem; carmina ]

4.

nachwählen (alqm in locum alcis)

sub-urgeō <urgēre, – –> Verg.

nahe herandrängen [ proram ad saxa ]

sub-rēmigō <rēmigāre> poet; nachkl.

nachrudern

sub-ringor <ringī, –>

die Nase etw. rümpfen, sich etw. ärgern

subrubēns <Gen. entis>

P. Adj. zu subrubeo

rötlich

Siehe auch: sub-rubeō

sub-rubeō <rubēre, – –> poet; spätlat

rötlich sein

sub-rōstrānī <ōrum> m (< sub rostris [versantes ]; eigtl.„die bei der Rednertribüne auf dem Forum sich Herumtreibenden“)

Pflastertreter

sub-rotātus <a, um> (roto)

unten mit Rädern (versehen)

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina