Latein » Deutsch

sūgō <sūgere, sūxī, sūctum>

saugen
sugo übtr
einsaugen [ paene cum lacte nutricis errorem ]

nūgor <nūgārī> (nugae)

1.

scherzen, Unfug treiben, schwatzen, schäkern, flirten

2. Plaut.

aufschneiden, lügen

fugō <fugāre> (fuga)

1.

in die Flucht schlagen [ equitatum; hostes ]

2.

vertreiben, verjagen, verscheuchen, entfernen [ nubes; tenebras; timorem; maculas ore ]

3. poet

verbannen

iugō <iugāre> (iugum)

1.

verknüpfen, verbinden
sind miteinander eng verbunden

2. poet

verehelichen

I . rūgō <rūgāre> (ruga) VERB trans poet; nachkl.

runzeln [ frontem ]

II . rūgō <rūgāre> (ruga) VERB intr Plaut.

Falten werfen

subō <subāre> poet; nachkl.

brünstig sein

I . sūdō <sūdāre> VERB intr

1.

schwitzen

2.

triefen [ sanguine; tepido umore ]

3.

sudo poet
aus etw. herausschwitzen

4. übtr

sich abmühen, sich anstrengen [ pro communibus commodis; sub ingenti pharetra ]

II . sūdō <sūdāre> VERB trans poet; nachkl.

etw. ausschwitzen [ tura; mella ]

sug-gerō <gerere, gessī, gestum> (sub)

1. (alqd alci rei)

(dar)unterlegen, daruntersetzen, bringen [ flammam aëno; übtr flammam invidiae schüren ]

2.

herbeitragen, zuführen, liefern, darreichen [ animalibus cibum; alci tela ]
suggero übtr
gewähren, liefern

3.

hinzu-, beifügen, folgen lassen [ ratiunculas incredibili sententiae; firmamenta causae; verba, quae desunt; Bruto Horatium ];
suggero Pass.
noch dazukommen

4. nachkl. übtr

eingeben, anraten
auf jmds. Rat

5. übtr

unter der Hand zufügen, beibringen [ alci ludum jmdm. einen Streich spielen ]

6. poet

hinaufbringen, aufhäufen [ humum ]

ē-rūgō <ērūgāre> (ruga) Plin.

v. Runzeln befreien, entrunzeln

sulcō <sulcāre> (sulcus)

1. poet; nachkl.

(durch)furchen, pflügen [ humum vomere; agros ]
sulco übtr
durchfahren [ undas rate; maria; iter caeli medium durchfliegen ]

2. mlt.

schreiben

sūgillō <sūgillāre>

1. vor- u. nachkl.

verprügeln

2. übtr

verhöhnen, beschimpfen

Sugambrī

→ Sigambri

Siehe auch: Sigambrī

Sigambrī <ōrum> m

germ. Volk, z. Zt. Cäsars zw. Sieg u. Ruhr, v. Tiberius teilweise ins linksrheinische Gebiet umgesiedelt

sup-pār <Gen. paris>

fast gleich(zeitig)
kurz nach dieser Zeit lebte A

eugae

→ eu

Siehe auch: e͡u

e͡u INTERJ ( εὖ )

eu
gut!, schön!, brav! verstärkt
herrlich!, vortrefflich!

fugāx <Gen. ācis> (fugio)

1.

schnell fliehend, flüchtig, fluchtbereit, scheu [ hostis; ferae; cervi ]

2.

rasch dahineilend [ nymphae ]

3.

vergänglich [ bona; anni ]

4. (m. Gen) poet; nachkl.

etw. vermeidend, verschmähend [ [ rerum; ambitionis; gloriae ]

5. poet

spröde [ Pholoë ]

nūgae <ārum> f

1.

Scherz, Unfug, Dummheiten, Lappalien
nugas (agis)!
Unsinn!
Unmögliches verlangen

2. poet

poetische Kleinigkeiten, Bagatellen, Spielerei

3. meton.

Possenreißer, Witzbold

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina