Latein » Deutsch

Übersetzungen für „suncê“ im Latein » Deutsch-Wörterbuch (Springe zu Deutsch » Latein)

Meintest du vielleicht: subc… , suave , suscepi , succedo und iunceus

suāve <vis> nt (suavis) mlt.

Kuss

sub-c…

→ succ…

iunceus <a, um> (iuncus)

1.

aus Binsen, Binsen- [ vincula ]

2. Plin.

binsenartig

3. übtr

binsenschlank

suc-cēdō <cēdere, cessī, cessum> (sub)

1. (m. Dat, Akk o. sub u. Akk)

unter etw. gehen, treten, in etw. eintreten [ tumulo terrae beerdigt werden; tectum; sub umbras ]

2. (m. Dat o. Akk; ad, sub o. in u. Akk)

sich nähern, herangehen, -ziehen, -rücken, -drängen [ moenibus; portis; pugnae in den Kampf ziehen; muros; aciem; tumulum; ad castra; sub montem; in certamina ]

3. (m. Dat) poet; nachkl. übtr (eine Last)

auf sich nehmen, übernehmen, sich einer Sache unterziehen [ oneri; operi ]

4. übtr Ter.

vonstattengehen, gelingen, glücken
erfüllt sich
succedit unpers
es gelingt

5. (ad o. in u. Akk; Dat)

emporsteigen [ ad superos; in arduum; caelo ]

6.

(nach)folgen, nachrücken

7. (m. Dat o. in locum alcis)

an die Stelle jmds. treten, jmd. ablösen, jmdm. nachfolgen [ defatigatis; patri in regno; in Sequanorum locum ]

8.

in etw. einrücken [ in stationem die Wache beziehen; übtr in paternas opes ]

9. (räuml.)

sich anschließen, zunächst liegen

10. (zeitl.)

succedo (abs. o. m. Dat)
folgen [ orationi nach einem anderen eine Rede halten ]

sus-cēpī

Perf v. suscipio

Siehe auch: sus-cipiō

sus-cipiō <cipere, cēpī, ceptum> (capio)

1. poet; nachkl.

(v. unten her) auffangen [ dominam ruentem; cruorem pateris ]

2. nachkl.

stützen, aufrecht halten [ theatrum fulturis ]

3. (ein neugeborenes Kind)

vom Boden aufheben u. als das seinige anerkennen (der Vater hob das vor ihn auf den Boden gelegte neugeborene Kind auf als Symbol, dass er es anerkennen u. erziehen wolle)

4.

v. einer Frau bekommen o. m. einer Frau erzeugen [ filium ex concubina; liberos ex libertini filia ]
suscipio Pass.
geboren werden

5.

annehmen, aufnehmen [ alqm in civitatem als Bürger; candidatum; alqm discipulum als Schüler; alqm erudiendum; sacra peregrina ]

6. (m. Akk; Infin) übtr

freiwillig auf sich nehmen, übernehmen, aufnehmen, sich unterziehen [ legationem; officium; negotium; laborem; bellum; prodigia die Sühnung der Vorzeichen; iter; salutem rei publicae; (m. Akk des Gerundivs) alqm pecuniā corrumpendum die Bestechung ]

7.

unternehmen, beginnen, verrichten, veranstalten [ cursum vitae einschlagen; votum tun ];
auf sich laden [ scelus; maleficium ]

8. übtr

fassen [ consilium; odium in alqm ]

9. (m. Akk)

(er)dulden, (er)leiden, sich aussetzen [ poenam; inimicos sich verfeinden; invidiam auf sich laden; pericula ]

10.

unterstützen, verteidigen [ famam defuncti ]

11. (m. Akk)

für etw. empfänglich sein [ religiones in sich aufkommen lassen; consolationem der Tröstung fähig sein ]

12.

als wahr annehmen, zugestehen

13.

sich etw. herausnehmen, sich anmaßen [ tantum sibi auctoritatis ]

14. Verg.

erwidern, antworten

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina