Latein » Deutsch

temptābundus <a, um> (tempto)

umhertastend

rēptābundus <a, um> (repto) Sen.

schleichend

cūnctābundus <a, um> (cunctor)

zögernd, zaudernd

meditābundus <a, um> (meditor) spätlat (m. Akk)

eifrig etw. planend, erwägend [ bellum ]

minitābundus <a, um> (minitor)

drohend, unter Drohungen

trientābulum <ī> nt (triens)

(durch Bodenanweisung abgelöste) Entschädigung für ein Drittel der Schuldsumme

vītābundus <a, um> (vito) (m. Akk)

ständig ausweichend, (ver)meidend [ castra hostium; classem hostium ]

iactābundus <a, um> (iacto) Gell.

1.

hin u. her werfend [ mare stürmisch ]

2.

gern prahlend

laetābundus <a, um> (laetor) nachkl.

voller Freude, fröhlich

rūctābundus <a, um> (ructo) Sen.

wiederholt rülpsend

errābundus <a, um> (erro¹)

umherirrend, -ziehend [ agmen; bovis vestigia ]

haesitābundus <a, um> (haesito) Plin.

verlegen stotternd

cōgitābundus <a, um> (cogito) Gell.

nachdenklich, in Gedanken versunken

exultābundus

→ exsultabundus

Siehe auch: exsultābundus

exsultābundus <a, um> (exsulto) nachkl.

jubelnd, jauchzend

volūtābundus <a, um> (voluto)

sich herumwälzend [ in voluptatibus ]

noctuābundus <a, um> (nox)

nachts reisend [ tabellarius ]

tentōrium <ī> nt (tendo)

Zelt

I . secundum1 (secundus) PRÄP b. Akk

1. (räuml.)

b. Plaut.

dicht hinter

2. (zeitl.)

(so)gleich nach
darauf
gleich nach dem Einschlafen

3. übtr

a. (v. Reihenfolge u. Rang)

unmittelbar nach
der nächste Erbe nach der Tochter

b.

in Übereinstimmung mit, gemäß, nach

c.

zugunsten, zum Vorteil von, für
entscheiden

II . secundum1 (secundus) ADV

1.

zweitens; zum zweiten Mal

2. Plaut.

hinterher

nefandum <ī> nt (nefandus)

Frevel

mīrābundus <a, um> (miror)

verwundert, voll Verwunderung

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina