Latein » Deutsch

textilis <e> (texo)

1.

gewebt [ stragulum; pestis vergiftetes Gewand ]

2. nachkl.

geflochten

Sextīlis <e> (sextus)

1.

der sechste
August, urspr. der sechste, später der achte Monat

2.

zum August gehörig, des August [ Kalendae; Nonae ]

textrīnus <a, um> (textor) spätlat

zum Weben gehörig, Weber- [ opus das Weben ]

fūtilis, futtilis <e>

1. poet

durchlässig [ canis nicht stubenrein; glacies zerbrechlich ]

2.

unzuverlässig [ servus; haruspex ]

3.

wertlos, gehaltlos, nichtig, vergeblich [ opes; laetitia ]

fertilis <e> (fero)

1.

(er)tragfähig, fruchtbar, ergiebig [ ager; terra; seges; arbores; übtr annus; urbs reich; (an etw.: m. Gen o. Abl) fructuum; hominum ]

2. poet

befruchtend, segenspendend [ Nilus; dea (Ceres); Bacchus ]

rēptilis <e> (repo) spätlat

kriechend

sectilis <e> (seco)

1.

geschnitten, gespalten [ ebur; pavimenta Mosaikfußboden ]

2.

schneidbar, spaltbar [ porrum Schnittlauch; lapides ]

tāctilis <e> (tango) Lucr.

berührbar

tortilis <e> (torqueo) poet; nachkl.

gewunden [ aurum goldene Kette ]

I . gentīlis <e> (gens) ADJ

1. poet; nachkl.

zu derselben gens, Sippe gehörig [ nomen; domus ]

2. nachkl.

aus demselben Stamm, zu demselben Volk gehörig, national, vaterländisch [ solum; imperium; religio ]

3. spätlat

nichtrömisch, barbarisch

4. Eccl.

heidnisch [ libri der antiken Schriftsteller ]

II . gentīlis <is> (gens) SUBST m

1.

Angehöriger derselben gens, Verwandter

2. Gell.

Landsmann

3. im Pl spätlat

Nichtrömer, Barbaren

4. im Pl Eccl.

Heiden

saxātilis <e> ADJ (saxum)

zwischen Felsen befindlich

tīnctilis <e> (tingo) Ov.

flüssig

textrīnum <ī> nt (textrinus)

Weberstube, Weberei

coctilis <e> (coquo)

gebrannt [ murus Backsteinmauer ]

ductilis <e> (duco) Mart.

leitbar [ flumen ]

hostīlis <e> (hostis)

1.

feindlich, des Feindes, der Feinde [ terra; naves; condiciones m. den Feinden vereinbart; metus vor dem Feind; monumenta die auf Feinde hinweisen ]

2.

feindselig [ animus; odium; spiritus ]

in-ūtilis <e>

1.

unnütz, unbrauchbar, nutzlos (für jmd.: Dat; zu, für etw.: ad o. Dat) [ corpus kampfunfähig; ferrum ]

3.

nachteilig, schädlich, verderblich [ civis; aurum; rogationes; (für jmd.: Dat) civitati ]

subtīlis <e>

1. poet; nachkl.

fein, dünn, zart [ filum; corpus ]

2. übtr

fein(fühlig) [ sententia; iudicium ] feinschmeckend [ palatum ]

3.

genau, gründlich, scharfsinnig [ descriptio partium; argumentatio; definitio; disputator; epistulae ausführlich; quaestio ]

4. (im Ausdruck)

schlicht, einfach, ungekünstelt [ genus dicendi; oratio; scriptor ]

fictilis <e> (fingo)

tönern, irden [ vasa ]

aquātilis <e>

→ aquaticus

Siehe auch: aquāticus

aquāticus <a, um> (aqua) poet; nachkl.

1.

im o. am Wasser lebend o. wachsend [ lotos; aves ]

2.

feucht, wässerig [ panis; auster Regen bringend ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina