Latein » Deutsch

trāns-fodiō <fodere, fōdī, fossum>

durchbohren [ alci latus ]

trānspositus

P. P. P. v. transpono

Siehe auch: trāns-pōnō

trāns-pōnō <pōnere, posuī, positum> nachkl.

1.

hinüberbringen, übersetzen [ milites ]

2. (an einen anderen Ort)

versetzen [ onera in flumen ]

trānsfossus

P. P. P. v. transfodio

Siehe auch: trāns-fodiō

trāns-fodiō <fodere, fōdī, fossum>

durchbohren [ alci latus ]

trāns-fūdī

Perf v. transfundo

Siehe auch: trāns-fundō

trāns-fundō <fundere, fūdī, fūsum>

1. nachkl. (in ein anderes Gefäß)

umgießen, umschütten

2. übtr

etw. auf jmd. übertragen [ amorem in alqm; laudes ad alqm ]

trāns-figūrō <figūrāre> nachkl.

verwandeln, umformen

trānsfugium <ī> nt (transfugio)

das Überlaufen zum Feind

trānsitus1 <ūs> m (transeo)

1.

das Überschreiten, Übergang [ Alpium; fossae; übtr a pueritiā ad adulescentiam ]

3. meton.

Durchgang als Ort, Übergangsort

4.

das Vorübergehen [ tempestatis ]
im Vorübergehen

5. nachkl. übtr

Übertritt zum Feind o. zu einer anderen Partei [ ad validiores ]

6. MALEREI

transitus poet; nachkl.
Farbenübergang

7. spätlat

Tod

trāns-forō <forāre> Sen.

durchbohren

trāns-fōrmō <fōrmāre> poet

umformen, verwandeln [ se in miracula ]

trānsfōrmis <e> (transformo) Ov.

1.

umgeformt, verwandelt [ corpora ]

2.

wandelbar [ Proteus ]

trāns-fīgō <fīgere, fīxī, fīxum>

1.

durchbohren [ hostem gladio; scutum ferro ]

2. poet

etw. (hin)durchstoßen [ hastam ]

trāns-fluō <fluere, flūxī, –> August. übtr

überfließen, sich ergießen

trāns-fretō <fretāre> (fretum) nachkl.

über das Meer fahren

trāns-fugiō <fugere, fūgī, –> (zum Feind)

überlaufen [ ad hostes; ad victorem; übtr ab afflicta amicitia ad aliam ]

trānsfūsiō <ōnis> f (transfundo)

1. nachkl.

das Hinübergießen, -schütten

2. übtr

Vermischung

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina