Latein » Deutsch

turpō <turpāre> (turpis)

1. vorkl.; poet

entstellen, besudeln [ aram sanguine ]

2. übtr

schänden, entehren

tūri-cremus <a, um> (tus¹ u. cremo) poet

v. Weihrauch brennend [ arae; foci ]

turbō1 <binis> m

1. poet

Wirbel, Windung

2. poet

kreisförmige Bewegung, Kreis, kreisender Flug [ saxi ]; Strudel

3.

Wirbelwind, Sturm [ ater ]

4. übtr

Verwirrung [ mentis ]

5. übtr

Sturm, Wirrwarr [ miserarum rerum des Unglücks ]

6.

Störenfried [ pacis ]

7.

Kreisel (zum Spielen)
turbo Hor.
Zauberrad

8. poet; nachkl.

Wirbel an der Spindel

dē-turpō <turpāre> nachkl.

verunstalten

turpiculus <a, um>

Demin. v. turpis auch übtr

ziemlich hässlich, entstellt

Siehe auch: turpis

turpis <e> (Adv -iter u. [poet ] turpe)

1.

hässlich, entstellt [ vir morbo; aspectus; vestitus ]
turpis poet
entstellend [ scabies; podagra ]

2.

unschön klingend

3. übtr

schändlich, schimpflich, peinlich [ mors; homo; fuga; causa; cupiditas; verba; (m. Sup.) dictu ]

4.

unanständig, unsittlich [ homo; amor; adulescentia ]

ūsurpō <ūsurpāre> (usus² u. rapio)

1.

benutzen, gebrauchen, anwenden, ausführen [ libertatem ]

2.

etw. in Anspruch nehmen, beanspruchen, geltend machen [ ius; nomen civitatis sein Recht als Bürger ]

3.

a. (rechtmäßig)

etw. in Besitz nehmen, erwerben [ gloriam aliam; caelestes honores; hereditatem antreten; amissam possessionem ]

b. (widerrechtlich)

sich aneignen, sich anmaßen [ alienam possessionem; civitatem Romanam; imperium; titulum regis ]

4. (Worte)

gebrauchen, in den Mund nehmen [ nomen virtutis; Graecum verbum; alqd crebris sermonibus ] erwähnen

5.

(be)nennen [ alqm sapientem ]

6. vor- u. nachkl.

empfinden, wahrnehmen, bemerken

turpe <pis> SUBST nt

1.

Schändlichkeit, Schande, Schmach

2.

das sittlich Schlechte, Böse

murmur <uris> nt

1.

das Murmeln, Gemurmel, Geflüster [ populi ]

2.

das Summen [ apium ]

3.

das Rauschen [ maris ], Getöse, Schmettern [ cornuum ]

4. Mart.

Gebrüll (des Löwen)

turtur <uris> m nicht klass.

Turteltaube

tūreus <a, um> (tus¹) poet

Weihrauch- [ virga Weihrauchstaude ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina