Latein » Deutsch

verēcundia <ae> f (verecundus)

1.

Scheu, Zurückhaltung, Schüchternheit (Gen.: vor, bei, in etw.; in m. Abl.: bei, in etw.) [ sermonis; respondendi; turpitudinis vor der Schande; in rogando ]

2.

Verehrung, Ehrfurcht, (Hoch-)Achtung, Rücksicht (vor, gegen, auf; Gen, auch adversus) [ deorum; parentis; legum; aetatis; maiestatis magistratuum; adversus regem ]

3.

Scham(gefühl)
verecundiae est (m. Infin o. A. C. I.)
man schämt sich

īrācundia <ae> f (iracundus)

1.

Neigung zum Zorn, Jähzorn

2.

Zornesausbruch, Zorn (über etw.: Gen)

crepundia <ōrum> nt (crepo)

(Kinder-)Klapper

verēcundor <verēcundārī> (verecundus)

schüchtern sein, (m. Infin) sich scheuen [ in publicum prodire ]

verēcundus <a, um> (vereor)

1.

scheu, zurückhaltend, schüchtern, bescheiden [ homo; translatio nicht übertrieben; oratio ]

2.

rücksichtsvoll [ Bacchus mäßiger Weingenuss ]

3.

schamhaft, sittsam, tugendhaft [ color, rubor Schamröte; vultus; vita ]

fācundia <ae> f (facundus)

Redegewandtheit, Beredsamkeit

īnfācundia <ae> f (infacundus) Gell.

Ungeläufigkeit in der Sprache, Mangel an Leichtigkeit des Ausdrucks

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina