Latein » Deutsch

frūstilātim, frūstillātim ADV (frustum) Plaut.

stückweise, brockenweise

vigilantia <ae> f (vigilans)

Wachsamkeit, Fürsorge

petulantia <ae> f (petulans)

Ausgelassenheit, Leichtfertigkeit, Frechheit

ustilō

→ ustulo

Siehe auch: ustulō

ustulō <ustulāre>, ustilō <ustilāre> (uro)

verbrennen [ scripta ]

Atlantis <idis> f Patron.; Töchter des Atlas:

1.

Maia, die Mutter Merkurs

2.

Elektra, eine der Plejaden

3.

Calypso
die Plejaden u. Hyaden

ustulō <ustulāre>, ustilō <ustilāre> (uro)

verbrennen [ scripta ]

tantī ADV

Gen pretii v. tantus

so teuer, so hoch, so viel wert, so bedeutend (b. Ausdrücken des Kaufens, Verkaufens, Schätzens u. Ä.)
so viel wert sein (gelten, kosten)
tanti est (m. Infin)
es ist der Mühe wert; es macht wenig aus
tanti mihi est (m. Infin)
es lohnt sich f. mich der Mühe; es lässt mich kalt
non est tanti (m. Infin)
es ist nicht der Mühe wert

Siehe auch: tantus

tantus <a, um> ADJ (v. tam wie quantus v. quam)

1.

so groß, so bedeutend [ res; onus; vitia; laetitia; multitudo; vir ]
tantus ... quantus ...
so ... wie ...

2.

so viel [ pecunia; tempus ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina