Latein » Deutsch

vādō <vādere, – –>

gehen, schreiten, wandern, wandeln [ ad amnem; in hostem losgehen; per medios hostes; per turbam; übtr in sententiam cursu schnell der Meinung beitreten ]

Terentum <ī> nt

Platz u. Kultstätte auf dem Marsfeld in Rom m. einem Altar des Dis pater u. der Proserpina

Tarentum1 <ī> nt, Tarentus <ī> f

Tarent, Hafenstadt im südl. Italien (Kalabrien), am gleichnamigen Golf, j. Taranto

Laurentēs <tium>, Laurentum m

Einw. v. Laurentum

vadimōnium <ī> nt (vas¹)

1. (durch Kaution gegebene)

Versicherung, vor Gericht zu erscheinen, Bürgschaft(sleistung)
jmdm. das Versprechen abnötigen, vor Gericht zu erscheinen
erlassen
schriftl. aufsetzen, sich schriftl. verbürgen
jmd. wird vor Gericht geladen

2. meton.

a.

das Erscheinen vor Gericht

b.

Verhandlungstermin
aufschieben
festsetzen
nicht einhalten

3. mlt.

versetzter Gegenstand, Pfand
als Pfand

agentura <ae> f

Neulatein
Agentur

Forentum <ī> nt

Ort in Apulien b. Venusia, j. Forenzo

Surrentum <ī> nt

Seestadt in Kampanien im Süden des Golfs v. Neapel gegenüber Capri, j. Sorrento

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina