Latein » Deutsch

vēlitor <vēlitārī> (veles) vor- u. nachkl.

plänkeln
velitor übtr
zanken, schimpfen

vexātor <ōris> m (vexo)

Störer, Plagegeist, Misshandler [ urbis; rei publicae ]

I . vēnātor <Gen. ōris> (venor) SUBST m

1.

Jäger

2. übtr

Forscher [ naturae ]

3. Plaut.

Lauerer

II . vēnātor <Gen. ōris> (venor) ADJ poet

jagend, Jagd- [ canis ]

relātor <ōris> m (refero)

Berichterstatter

dēlātor <ōris> m (defero)

Verräter, Ankläger, Denunziant

lātor <ōris> m (latus¹)

1.

Antragsteller [ legis; rogationis ]

2. mlt.

Überbringer

vector <ōris> m (veho)

1. poet; nachkl.

Träger, Fahrer

2.

Passagier auf einem Schiff

3. poet

Seefahrer

4. poet

Reiter

ablātor <ōris> m (aufero) August.

derjenige, der etw. wegnimmt o. bekommt

calātor <ōris> m (calo¹ „Ausrufer“) vor- u. nachkl.

1.

Rufer, Ausrufer

2.

Diener (zunächst der pontifices u. flamines)

dīlātor <ōris> m (differo) Hor.

Zauderer

sōlātor <tōris> m (solor) poet

Tröster

vēlō <vēlāre> (velum)

1. Plin.

verhüllen, einhüllen, bedecken [ nebulā velatus ] bekleiden [ velatus veste, amictu ]
Schamteile
velatus P. Adj. MILIT
unbewaffnet (weil „nur bekleidet“)

2.

umwinden, schmücken [ tempora myrto; delubra fronde ]

3. übtr

verbergen, verheimlichen, verschleiern, bemänteln [ externa armis falsis; odium blanditiis ]

vēlāmen <minis> nt (velo) poet; nachkl.

1.

Hülle, Decke

2.

Kleidung(sstück)

3.

Schleier

4.

Fell [ detractum ]

vellō <vellere, vellī (vulsī, volsī), vulsum (volsum)>

1.

rupfen, zupfen, raufen [ alci barbam; oves; aurem jmd. am Ohr zupfen ]

2.

ab-, ausrupfen, ab-, ausreißen [ hastam de caespite; poma abpflücken; dentibus herbas; milit. vallum o. munimenta die Schanzpfähle ausreißen = den Wall einreißen; signa die Feldzeichen aus der Erde reißen = aufbrechen; pontem abbrechen ];
vello mediopass nachkl.
sich die Haare entfernen lassen

vēlōx <Gen. ōcis>

schnell, rasch, beweglich, behänd [ pedites; cervus; navis; iaculum; animus; ingenium; toxicum schnell wirkend; flamma ]

vel-ut, vel-utī ADV

1. (b. Vergleichen)

a.

(gleich)wie

2.

(wie) zum Beispiel, beispielsweise

3. (m. Konjkt, auch m. Part. coniunctum o. Abl abs.)

(gleich) als ob, wie wenn

vēli-fer <fera, ferum> (velum u. fero) poet

Segel tragend [ carina ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina