Latein » Deutsch

versi-ficō <ficāre> (versus³ u. facio) nachkl.

Verse machen; in Verse bringen

cēri-ficō <ficāre> (cera u. facio) Plin.

Wachs machen

vēlificō <vēlificāre> (velificus)

1. poet; nachkl.

velifico u. mediopass. velificor
segeln [ per urbanas aquas ]

2. Iuv.

durchsegeln

3. übtr

velificor mediopass. (m. Dat)
fördern, sich einsetzen für [ honori alcis ]

terrificō <terrificāre> (terrificus) poet

(er)schrecken, in Schrecken versetzen

auri-ficō <ficāre> (aurum u. facio) spätlat

golden machen

pūri-ficō <ficāre> (purus u. facio) nachkl.

1.

reinigen, säubern

2. übtr

entsühnen [ domum; se a concubitu mariti ]

aedificō <aedificāre> (aedes u. facio)

1.

bauen, erbauen, errichten, anlegen [ aedes; navem; hiberna; urbem; hortos; mundum erschaffen; rem publicam gründen ]

2. spätlat

innerlich, geistlich erbauen

vīvi-ficō <ficāre> (vivus u. facio) spätlat

lebendig machen, (wieder) beleben

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina