Latein » Deutsch

vītō <vītāre>

1.

meiden, ausweichen, aus dem Wege gehen, zu entgehen suchen (m. Akk, Kom. auch m. Dat) [ oculos hominum; tela; aequora; se ipsum m. sich selbst unzufrieden sein; stultitiam; huic verbo ] (auch m. ne o. m. Inf.: dass)

2. (m. Akk)

vermeiden, entgehen, entkommen [ odium plebis; casum; legatione periculum ]

dictō <dictāre> (Frequ. v. dico¹)

1.

wiederholt sagen

2.

befehlen, diktieren [ versus; carmina ]

3.

verfassen, anfertigen

nictō <nictāre>, nictor <nictārī> (vgl. co-niveo) nicht klass.

1.

m. den Augen zwinkern, (zu)blinzeln

2. (vom Feuer)

nicto übtr
flackern

I . victor <Gen. ōris> (vinco) SUBST m

1.

(Be-)Sieger (jmds., über jmd.: Gen; in etw.: Gen o. Abl) [ hostium; bellorum civilium; belli o. bello ]
als Sieger hervorgehen

2. übtr

Überwinder

II . victor <Gen. ōris> (vinco) ADJ

siegreich [ exercitus; equi Siegesgespann; currus Triumphwagen ]

viō <viāre> (via) nachkl.

vio
gehen, reisen

victī <ōrum> SUBST m (vincō II.)

die Besiegten

victus1

P. P. P. v. vinco

Siehe auch: vincō

I . vincō <vincere, vīcī, victum> VERB intr

1.

siegen, Sieger sein (in etw.: re, selten in re) [ bello; certamine; armis; causā den Prozess gewinnen (vom Kläger; vom Angeklagten: causam); (in) acie; m. innerem Obj.: Olympia bei den Olympischen Spielen ]
die Sieger

2. (b. Meinungsstreit)

siegen, seine Meinung, seinen Willen durchsetzen, die Oberhand behalten
überstimmt
du hast Recht
du sollst Recht (o. deinen Willen) haben
wir haben es durchgesetzt, wir haben unser Ziel erreicht
ihr sollt Recht haben o. so habt denn euren Willen
drang durch

3.

im Vorteil sein

II . vincō <vincere, vīcī, victum> VERB trans

1.

besiegen, überwinden, überwältigen, bewältigen [ Galliam bello; omnes gravi proelio; urbem pugnando; übtr iram; saecula überdauern; gemitum übertönen, überschreien; silentium brechen; spem regendi vereiteln ]
so gut wie besiegt;
überfliegt den luftigen Baumwipfel

2.

gewinnen [ causam den Prozess gewinnen (vom Angeklagten; vom Kläger: causā) ]

3.

übertreffen [ omnes parsimoniā, curā; alqm eloquentiā, carminibus; omnium exspectationem; beluas morum immanitate; regem odio ]

4.

jmd. umstimmen, erweichen, bewegen, rühren [ deam precibus ];
vinco (m. ut)
zu etw. bringen

5.

siegreich erweisen, darlegen [ alqd verbis ] (auch m. A. C. I. o. m. indir. Frages., poet auch ut m. Konjkt)

6. (b. Auktionen)

jmd. überbieten

7. (b. Abstimmungen)

überstimmen

vīctitō <vīctitāre> (vivo) vor- u. nachkl.

v. etw. leben, sich nähren [ ficis v. Feigen; suco suo; bene libenter gern gut essen ]

I . victrīx <Gen. rīcis> (victor) SUBST f

(Be-)Siegerin
victrix übtr
Überwinderin

II . victrīx <Gen. rīcis> (victor) ADJ

1.

siegreich [ Athenae; legiones ]

2. poet; nachkl.

Sieg kündend [ litterae Siegesbotschaft; tabellae ]

3. poet

triumphierend

victuma Plaut.

→ victima

Siehe auch: victima

victima <ae> f

1.

Opfertier
victima übtr
Opfer

2. mlt.

Opferlamm (= Christus)

victima <ae> f

1.

Opfertier
victima übtr
Opfer

2. mlt.

Opferlamm (= Christus)

vicāria <ae> f (vicarius) Sen.

Stellvertreterin

vicia <ae> f BOT

Wicke

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina