Latein » Deutsch

ob-aerātī <ōrum> SUBST m (ob-aerātus)

Schuldner

operātiō <ōnis> f (operor)

Arbeit, Verrichtung, Betätigung; das Wirken

foederātī <ōrum> SUBST m (foederātus)

die Verbündeten

in-grātiīs ADV, in-grātīs (selten)

wider Willen, ungern

Labeātis <idis> f (Labeates)

[ terra; palus ]

Limnātis <tidis> f

Beiname der Diana als Schutzgöttin der Fischer

Thyreātis <idis> (f)

von Thyrea (Stadt in Argolis)

vōmer <eris> m

Pflugschar; Pflug

vōmis <meris> m

→ vomer

Siehe auch: vōmer

vōmer <eris> m

Pflugschar; Pflug

I . vomō <vomere, vomuī, vomitum> VERB intr

sich erbrechen, sich übergeben, speien

II . vomō <vomere, vomuī, vomitum> VERB trans

ausspeien, v. sich geben [ animam; flammas; undam ]

vomitiō <ōnis> f (vomo)

das Erbrechen

vomitus1

P. P. P. v. vomo

Siehe auch: vomō

I . vomō <vomere, vomuī, vomitum> VERB intr

sich erbrechen, sich übergeben, speien

II . vomō <vomere, vomuī, vomitum> VERB trans

ausspeien, v. sich geben [ animam; flammas; undam ]

crātis <is> f meist Pl

1. poet

Flechtwerk, Geflecht, Rost
Hürde f. das Vieh;
cratis MILIT
Faschinen

2. poet

Gefüge, Bau [ favorum Honigwaben; pectoris Brustkorb ]

grātīs ADV (aus grātiīs, Abl. Pl. „für bloßen Dank“)

ohne Bezahlung, ohne Entgelt, unentgeltlich, umsonst

ratis <is> f

1.

Floß
eine Floßbrücke über den Fluss schlagen

2.

Floßbrücke

3. poet

Kahn, Schiff

4. poet

übh. Fahrzeug

ēiūrātiō, ēierātiō <ōnis> f (eiuro, eiero) nachkl.

das feierliche Entsagen

iterātiō <ōnis> f (itero)

Wiederholung [ verborum; ludorum ]

aggerātiō <ōnis> f (aggero¹)

Damm

fēnerātiō <ōnis> f (feneror)

das Ausleihen gegen Zinsen, Wucher

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina