Latein » Deutsch

vulgō1 <vulgāre> (vulgus)

1.

unter das Volk bringen, zum Allgemeingut machen
allgemein in Gebrauch gekommen
etw. auf jmd. ausdehnen [ morbos in alios; licentiam in omnes; facinus per omnes ]
vulgo mediopass.
sich m. jmdm. einlassen [ cum privatis ]

2.

jedermann überlassen, jedermann preisgeben [ ferarum ritu concubitus plebis patrumque ]

3.

allgemein bekannt machen, überall verbreiten, allen mitteilen [ famam interfecti regis; dolorem ]
vulgo Pass.
bekannt werden
rumor vulgatur (m. A. C. I.)

4. poet; nachkl. (eine Schrift)

veröffentlichen [ librum; carmina ]

vulgō2 ADV

→ vulgus

Siehe auch: vulgus

I . vulgus <ī> (vulgum) SUBST nt (Akk auch m)

2.

Pöbel, gemeines Volk

3.

Menge, Masse [ patronorum; servorum; ovium ]

4. MILIT

die gemeinen Soldaten [ armatorum ]
vor den Soldaten

II . vulgus (vulgum) ADV

1.

für den großen Haufen, allgemein [ ignotus; probari; gratus beliebt ]

2.

allgemein [ incendia facere ], in Menge, in Masse, massenhaft [ ad prandium invitare ]
gewöhnlich, gemeinhin

fulgor <ōris> m (fulgeo)

1.

Blitz, Wetterleuchten

2.

Glanz, das Leuchten, Schimmer [ auri; speculorum; armorum; vestis; oculorum ]

3. poet; nachkl. übtr

Glanz, Ruhm [ gloriae; nominis ]

I . vulgus <ī> (vulgum) SUBST nt (Akk auch m)

2.

Pöbel, gemeines Volk

3.

Menge, Masse [ patronorum; servorum; ovium ]

4. MILIT

die gemeinen Soldaten [ armatorum ]
vor den Soldaten

II . vulgus (vulgum) ADV

1.

für den großen Haufen, allgemein [ ignotus; probari; gratus beliebt ]

2.

allgemein [ incendia facere ], in Menge, in Masse, massenhaft [ ad prandium invitare ]
gewöhnlich, gemeinhin

vultur <turis> m

Geier
vultur nachkl. übtr
Nimmersatt

algor <ōris> m (algeo)

Kälte, Frost

ē-vulgō <ēvulgāre>

1.

veröffentlichen, bekannt machen [ ius civile; iniurias alcis ]

2. nachkl.

preisgeben [ arcanum ]

nūgor <nūgārī> (nugae)

1.

scherzen, Unfug treiben, schwatzen, schäkern, flirten

2. Plaut.

aufschneiden, lügen

vagor1 <vagārī>, vagō <vagāre> (vorkl.; poet) (vagus)

1.

umherschweifen, -streifen, -ziehen [ circum tecta; per arva; totā Asiā; sine proposito sinnlos ]

2. (v. Schiffen u. Seefahrern)

kreuzen [ per Aegaeum mare; cum lembis circa Lesbum; praeter oram ]

3. (v. Gestirnen)

wandern

4. übtr

umherschweifen

5. übtr

sich verbreiten

6. (v. Leidenschaften)

freien Spielraum haben

7. (v. der Rede)

abschweifen

vigor <ōris> m (vigeo)

(Lebens-)Kraft, Frische, Lebhaftigkeit [ animi corporisque ]

fungor <fungī, fūnctus sum> (m. Abl, selten m. Akk)

1.

verrichten, verwalten, ausführen, vollziehen, besorgen, vollbringen [ consulatu, quaestura bekleiden; populari munere; officiis iustitiae; sacris darbringen; virtute beweisen, an den Tag legen; sepulcro begraben; morte o. vita sterben; senatoria munera; hominum officia; ex more ]
ausgedient haben

2. poet; nachkl.

erleiden, überstehen [ laboribus; periculis; fato sterben; mala ]

3. poet; nachkl.

erlangen, erreichen [ fato sein Lebensziel erreichen; sepulcro ein Begräbnis erhalten ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina