Latein » Deutsch

altitūdō <dinis> f (altus)

1.

a.

Höhe [ aedificiorum; turris; montium ]

b. übtr

Größe, Erhabenheit [ animi Hochherzigkeit; orationis ]

2.

Tiefe [ maris; fluminis ]

multitūdō <dinis> f (multus)

1.

Menge, große Anzahl, Masse [ beneficiorum; hominum ]

2.

Pöbel; Pl Pöbelhaufen

saltitō <saltitāre>

Intens. v. salto spätlat

tanzen

partitūdō <dinis> f (pario) Plaut.

das Gebären

lātitūdō <dinis> f (latus²)

1.

Breite [ fluminis; silvae ]

2.

Ausdehnung, Größe, Umfang [ regionum; Hercyniae silvae ]

3.

breite Aussprache [ verborum ]

4. Plin.

Fülle, Reichtum des Ausdrucks

maestitūdō <dinis> f (maestus) Plaut.

Traurigkeit

sānctitūdō <dinis> f (sanctus)

Unverletzlichkeit, Ehrwürdigkeit [ sepulturae ]

beātitūdō <dinis> f (beatus)

Glück, Glückseligkeit

certitūdō <dinis> f (certus) spätlat

Gewissheit

fortitūdō <dinis> f (fortis)

1.

Unerschrockenheit, Tapferkeit, Mut
tapfere Taten [ Germanorum ]

2. poet; nachkl.

Stärke, Tüchtigkeit [ corporis; nervorum ]

lentitūdō <dinis> f (lentus)

1. nachkl.

Langsamkeit [ coniuratorum ]
das Schleppende, Steifheit, Schwerfälligkeit

2.

Gleichgültigkeit

alti-tonāns <antis> (altus¹ u. tono) Beiwort des Jupiter

aus der Höhe donnernd

altilēs <ium> f, altilia <ium> nt

Pl v. altilis

Mastgeflügel

Siehe auch: altilis

I . altilis <e> (altus v. alo) SUBST

gemästet, Mast- [ boves ]

II . altilis <-is> (altus v. alo) SUBST f

Masthuhn, Poularde;

Altīnum <ī> nt

Küstenstadt in Venetien an der Piavemündung

I . altilis <e> (altus v. alo) SUBST

gemästet, Mast- [ boves ]

II . altilis <-is> (altus v. alo) SUBST f

Masthuhn, Poularde;

altum <ī> SUBST nt (altus)

1.

a.

Höhe [ in altum editae arces ]

b. poet

Himmel(shöhe)

c.

das hohe Meer, die hohe See

2.

das Hohe, Erhabene [ -a cupere ]

3.

die Tiefe

4.

die Tiefe, das Innere

5.

die Weite, Ferne

altus1 <a, um>

1.

hoch [ arbor; mons; nix; turris ]; hochragend als Beiwort großer Städte (weg. der erhöhten Lage o. der hohen Mauern) [ Carthago; Roma ]

2. übtr

hoch, erhaben

a. (in Bezug auf Würde u. Gesinnung)

b. (v. Gottheiten u. Personen sowie personifizierten Wesen)

[ Iuppiter; Caesar; Aeneas hochgeboren ]

c. (v. der Rede)

[ oratio ]

3. (v. Tönen)

laut, hell

4. (bes. v. der Zeit)

weit entfernt
das hohe Altertum
ältere Zeiten

5.

tief [ aqua; flumen ]; tiefeindringend [ radix ]

6. übtr

tief [ somnus; silentium; nox ]

7.

tief im Innern [ pavor; sollicitudo ]

8.

unergründlich, versteckt [ dissimulatio ]

9. (auf die Weite bezogen)

tief hineingehend [ saltus ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina