Latein » Deutsch

com-mōnstrō <mōnstrāre>

deutlich zeigen [ viam ]

com-mōlior <mōlīrī, mōlītus sum> poet; nachkl.

1.

in Bewegung setzen

2.

anwenden [ dolum ]

com-moneō <monēre, monuī, monitum>

1.

jmd. an etw. erinnern (alqm alcis rei o. de re, Akk des Neutr. eines Pron o. Adjektivs [ id; ea; nonnulla ] dopp. Akk [ alqm officium suum an seine Pflicht ] A.C.I.; indir. Frages.)

2.

jmd. zu etw. auffordern, ermahnen (ut, ne)

com-monitō <monitāre> mlt.

ermahnen, auffordern

commonefīō <fierī, factus sum> Pass.

→ commoneo

Siehe auch: com-moneō

com-moneō <monēre, monuī, monitum>

1.

jmd. an etw. erinnern (alqm alcis rei o. de re, Akk des Neutr. eines Pron o. Adjektivs [ id; ea; nonnulla ] dopp. Akk [ alqm officium suum an seine Pflicht ] A.C.I.; indir. Frages.)

2.

jmd. zu etw. auffordern, ermahnen (ut, ne)

commonitiō <ōnis> f (commoneo) nachkl.

Erinnerung

commone-faciō <facere, fēcī, factum>

→ commoneo

= commoneo (alqm alcis rei, alqd, de re; m. A. C. I.; indir. Frages.; ut, ne)

Siehe auch: com-moneō

com-moneō <monēre, monuī, monitum>

1.

jmd. an etw. erinnern (alqm alcis rei o. de re, Akk des Neutr. eines Pron o. Adjektivs [ id; ea; nonnulla ] dopp. Akk [ alqm officium suum an seine Pflicht ] A.C.I.; indir. Frages.)

2.

jmd. zu etw. auffordern, ermahnen (ut, ne)

I . com-moror <morārī> VERB intr

sich aufhalten, verweilen, bleiben
commoror RHET
bei einem Gegenstand verweilen

II . com-moror <morārī> VERB trans Plaut.

jmd. aufhalten

commodulē, commodulum ADV

vorkl.

in aller Bequemlichkeit; nicht übertrieben

Siehe auch: commodum , commodum

commodum2 ADV (commodus) (zeitl.)

gerade, eben, soeben

commodum1 <ī> nt (commodus)

1.

Bequemlichkeit

2.

Vorteil, Nutzen, Interesse, auch (bes. Pl) Wohl, Glück
Privatinteressen
zum Nachteil jmds.
zum Vorteil jmds.

3.

günstiger Zeitpunkt
commodo meo [o. tuo usw.]
im rechten Augenblick für mich
bei günstiger Gelegenheit

4. im Pl

Vergünstigungen, Vorrechte [ veteranorum ]

5. im Pl

Leihgaben

com-molō <molere, moluī, molitum>

zermalmen, zerstampfen, zermahlen [ olivam; bacam; grana ]

com-mordeō <mordēre, – –> Sen. (m. Akk)

in o. auf etw. beißen

com-morior <morī, mortuus sum>

m. jmdm. zusammen sterben (cum alqo u. alci)

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina