Deutsch » Latein
Meintest du vielleicht: dabei , damit , Darm , darum , darin und daran

daran ADV

1. (räumlich)

iuxta

2. übtr

interest auf die Frage „Wem ist daran gelegen?“ steht der Genitiv; anstelle eines Personalpronomens treten jedoch folgende Possessivpronomen in der Form des Abl. Sg. fem.: meā, tuā, suā, nostrā bzw. vestrā; meā/tuā interest: es liegt mir/dir daran; — auf die Frage „Wie viel liegt jmdm. daran?“ steht a) ein adverbial gebrauchtes Neutrum wie z.B. multum, plurimum, nihil oder b) ein Adverb wie minime, magnopere oder c) ein Genitivus pretii wie magni, parvi, pluris
eius rei causa est
eius rei memorem esse [o. meminisse]
id [o. ea] credere

darin ADV (räumlich und in übertragenem Sinn)

in eo
in ea re
hac in re
in his rebus

darum ADV

1. (räumlich)

circum id
circa id

2. (hinsichtlich dieser Sache)

de eo
de ea re

3. (deshalb)

itaque
propterea

Darm SUBST m

intestinum nt

I . damit KONJ

ut +Konjkt
ne +Konjkt

II . damit ADV

eo
hoc
hac re
his rebus
quo loco res est?
quorsum haec dicis?

dabei ADV

1. (räumlich)

iuxta (oft aber durch Komposita wie „adesse“, „interesse“ u.Ä. zu übersetzen)
adesse
interesse +Dat [ludis; proelio]

2. (gleichzeitig)

unā
simul

Wendungen:

stat sententia!
fixum est!

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina